apio
Espéranto
Étymologie
- De apium.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | apio \a.ˈpi.o\ |
apioj \a.ˈpi.oj\ |
Accusatif | apion \a.ˈpi.on\ |
apiojn \a.ˈpi.ojn\ |
voir le modèle |
apio \a.ˈpi.o\ mot-racine 2OA
Voir aussi
- Apio (genro) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- apio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- apio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "api-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Étymologie
Verbe
apio, infinitif : apĕre, supin : aptum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
- apo (archaïque)
Anagrammes
Références
- « apio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.