arbitre
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
arbitre | arbitres |
\aʁ.bitʁ\ |
arbitre \aʁ.bitʁ\ masculin et féminin identiques
- Personne choisie pour terminer un différend.
- Prendre, nommer, choisir quelqu’un pour arbitre.
- Convenir d’arbitres.
- S’en rapporter à des arbitres.
- Tiers arbitre.
- (Sport) Celui qui est chargé au cours d'un jeu d'en faire respecter les règles.
- Arbitre de football.
- Maitre absolu.
- Vous êtes l’arbitre de mon sort, de ma fortune.
- Dieu est l’arbitre de la vie et de la mort, est l’arbitre du monde.
- Ce prince s’est rendu l’arbitre de la paix et de la guerre.
Dérivés
- arbitrable
- arbitrage
- arbitragiste
- arbitraire
- arbitrairement
- arbitral
- arbitralement
- arbitrateur
- arbitration
- arbitré
- arbitre de bus
- arbitrer
- juge-arbitre
- libre arbitre
- surarbitre
Traductions
personne choisie pour terminer un différend
- Allemand : Schlichter (de) masculin, Schiedsmann (de) masculin, Vermittler (de) masculin, Mediator (de) masculin, Ombudsmann (de) masculin
- Anglais : arbiter (en), arbitrator (en), arbitress (en)
- Catalan : àrbitre (ca)
- Chaoui : anebbaḍ (*)
- Espagnol : árbitro (es)
- Indonésien : pemisah (id)
- Italien : arbitro (it) masculin, arbitra (it) féminin
- Néerlandais : scheidsman (nl), scheidsrechter (nl) masculin
- Shingazidja : hakimu (*)
personne chargée de faire respecter les règles
- Allemand : Schiedsrichter (de) masculin
- Anglais : referee (en), ref (en) (Argot) ; (baseball) umpire (en)
- Catalan : àrbitre (ca)
- Espagnol : árbitro (es)
- Indonésien : wasit (id)
- Italien : arbitro (it), arbitra (it) féminin
- Kazakh : төреші (kk) töreşi
- Lingala : mosémboli (ln), momekisi (ln)
- Néerlandais : scheidsrechter (nl)
- Songhaï koyraboro senni : arbiitir (*)
- Tchèque : rozhodčí (cs)
Traductions à trier
- Allemand : Schiedsrichter (de), Schiedsmann (de), Schlichter (de), Ref (de), Referee (de)
- Chaoui : anebbaḍ (*)
- Espéranto : arbitracianto (eo)
- Hongrois : bíró (hu)
- Ido : arbitranto (io), arbitrero (io), arbitristo (io)
- Indonésien : penengah (id)
- Latin : arbiter (la)
- Néerlandais : arbiter (nl), scheidsrechter (nl)
- Occitan : arbitre (oc)
- Portugais : árbitro (pt)
- Russe : арбитр (ru)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe arbitrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’arbitre |
il/elle/on arbitre | ||
Subjonctif | Présent | que j’arbitre |
qu’il/elle/on arbitre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arbitre |
arbitre \aʁ.bitʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de arbitrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de arbitrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de arbitrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de arbitrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de arbitrer.
Prononciation
- France : écouter « arbitre [aʁ.bitʁ] »
Voir aussi
- arbitre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arbitre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espéranto
Étymologie
Adverbe
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | arbitre \ar.bi.ˈtrɛ\ | |
Accusatif | arbitren \ar.bi.ˈtrɛn\ | |
voir le modèle |
arbitre \ar.bi.ˈtrɛ\ mot-dérivé UV
Apparentés étymologiques
- arbitra PIVE, RV : arbitraire (adjectif)
- arbitro PIVE, RV / arbitreco PIVE : arbitraire (substantif)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
Références
- Vocabulaire
- Pas de mention sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Pas de mention sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "arbitr-", "-e" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Occitan
Étymologie
- Du latin arbiter.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « arbitre [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.