ave
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ave, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin ăvē (« formule de salutation : bonjour, salut »).
- (Nom commun 2) Du latin ăvus (« aïeul, grand-père »).
Nom commun 1
Invariable |
---|
ave \a.ve\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
ave | aves |
\a.ve\ |
ave \a.ve\ masculin parfois invariable
- Variante orthographique d’avé.
- Ce malheureux, qui a été pendu par vous aujourd’hui, a désiré que je vinsse dire au pied du gibet cinq pater et cinq ave pour le salut de son âme. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- Sur des âmes comme celles du vétérinaire, l’on était sûr de travailler avec un bénéfice apostolique, et pour ainsi dire sans effort. C’était autre chose que ces créatures infirmes qui venaient dire une fois par semaine avant l’heure de la soupe : « Mon père, j’ai trompé mon homme avec le Léon Corenpot », et qui s’en allaient tranquillement après avoir pris une commande d’ave, de pater et de confiteor. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, pages 95-96.)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
ave | aves |
\av\ |
ave \av\ masculin
- Vieilli et rare : aïeul. Employé dans l'expression : aves et ataves
- De votre femme, personne bien conservée, mais dont l'âge a été l'objet de mûres réflexions et d'un long examen de la part des aves et ataves de votre gendre. — (Honoré de Balzac, Petites Misères de la vie conjugale)
Traductions
Voir aussi
- Ave sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- (Abréviation) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espagnol
Étymologie
- Du latin avis.
Glosa
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Latin
Étymologie
- De avere[1], dont c’est l’impératif, et dont il a conservé l’ancienne signification de « être en bonnes dispositions, se réjouir ». Au lieu de ave les manuscrits et les inscriptions ont souvent have, et c'est là, selon Quintilien, la vraie prononciation. Comme olus, il a perdu son aspiration initiale.
Interjection
ave \ˈa.weː\
- Salut !
- Ave Caesar morituri te salutant.
- Salut César, ceux qui vont mourir te saluent.
- Ave Maria, gratia(e) plena,
Dominus tecum,
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui Iesus.- Je vous salue, Marie pleine de grâce(s).
Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes.
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
- Je vous salue, Marie pleine de grâce(s).
- Ave Caesar morituri te salutant.
Forme de nom commun 2
ave \Prononciation ?\
- Vocatif singulier de avus (« aïeul »).
- ave, ave, aves esse aves? boujour, papa, désires-tu manger des oiseaux ?
Forme de verbe
ave \Prononciation ?\
- Deuxième personne de l’impératif de aveo (« saluer »).
- ave, ave, aves esse aves? boujour, papa, désires-tu manger des oiseaux ?
Anagrammes
Références
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- « ave », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Samoan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2019 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.