betreffen
Allemand
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich betreffe |
2e du sing. | du betriffst | |
3e du sing. | er betrifft | |
Prétérit | 1re du sing. | ich betraf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich beträfe |
Impératif | 2e du sing. | betreffe |
2e du plur. | betrefft | |
Participe passé | betroffen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
betreffen \bəˈtʁɛ.fən\ transitif (voir la conjugaison)
- (Transitif) Concerner, porter sur.
- Der Bericht betrifft die Weltwirtschaftskrise.
- Le rapport concerne la crise économique mondiale.
- Der Bericht betrifft die Weltwirtschaftskrise.
- (Transitif) Concerner, toucher, affecter.
- Es betrifft jeden.
- Cela concerne tout un chacun.
- Diese Affaire betrifft jeden von uns.
- Cette affaire concerne chacun de nous.
- Die Firma ist von der Krise stark betroffen.
- L’entreprise est fortement touchée par la crise.
- Es betrifft jeden.
Synonymes
- angehen (1)
Dérivés
- Betreff
- betreffs
- Betroffenheit
Prononciation
- \bəˈtʁɛ.fən\
- Allemagne : écouter « betreffen [bəˈtʁɛ.fən] »
- Allemagne : écouter « betreffen [bəˈtʁɛ.fən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : betreffen
Néerlandais
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | betref | betrof |
jij | betreft | |
hij, zij, het | betreft | |
wij | betreffen | betroffen |
jullie | betreffen | |
zij | betreffen | |
u | betreft | betrof |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | betreffend | betroffen |
betreffen \bəˈtrɛ.fə(n)\ transitif
Synonymes
- aanbelangen
- aangaan
- gelden
- raken
- verkeren
- zich verhouden
Prononciation
- \bəˈtrɛ.fə(n)\
- Pays-Bas : écouter « betreffen [bəˈtrɛ.fən] »
- Pays-Bas : écouter « betreffen [bəˈtrɛ.fən] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.