bouvier
: Bouvier
Français
Étymologie
- (1119) En ancien français buvier, bovier, du latin bo(v)arius (« de bœuf ») qui a pris le sens de « marchand de bœuf » ou de « gardien de bœuf » selon les régions ; (1237) bouvier.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
bouvier | bouviers |
\bu.vje\ |
bouvier \bu.vje\ masculin (pour une femme on dit : bouvière)
- (Élevage) Personne qui s’occupe, garde ou conduit des bœufs.
- Les huit machines étaient rangées dans la cour de la ferme, énormes et tristes, et bergers, charretiers, bouviers, les regardaient d’un air consterné, les bras ballants... — (Octave Mirbeau, Rabalan,)
- (Littéraire) (Péjoratif) Personnage grossier ou rustre.
- Voyez cette maladroite, cette bouvière, cette butorde. — (Molière, La Comtesse d’Escarbagnas)
- Il regardait cet homme sale [un médecin …], ce bouvier débraillé. — (Henry de Montherlant, Les Célibataires, 1934)
- (Littéraire) (Par métonymie) Gardien de toute autre chose.
Dérivés
Traductions
Personne qui s’occupe, garde ou conduit des bœufs
- Allemand : Ochsentreiber (de), Ochsenhirt (de)
- Anglais : drover (en), cowboy (en)
- Basque : itzain (eu)
- Corse : vaccaghju (co)
- Espagnol : vaquero (es), boyero (es)
- Finnois : karjapaimen (fi), karjanajaja (fi), mieskarjakko (fi)
- Grec ancien : βουκόλος (*), βοηλάτης (*)
- Ido : bov-gardisto (io)
- Italien : bovaro (it) masculin, boaro (it)
- Oubykh : cᵒəw̲q̅ᵒʼɑ (*)
- Roumain : văcar (ro) bouar (ro) bivolar (ro)
- Shingazidja : mtswa-mɓe (*) mtswa-mbe, mlisa-mɓe (*) mlisa-mbe
- Vietnamien : người chăn bò (vi)
- Vieux slave : волѹхъ (*) masculin
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
bouvier | bouviers |
\bu.vje\ |
bouvier \bu.vje\ masculin
- (Ornithologie) Oiseau suivant les bœufs et se nourrissant de ses parasites.
- (Zoologie) Race de chiens spécialisées dans la garde et la conduite des troupeaux de bovins.
Synonymes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc. - (Oiseau) bergeronnette, gobe-mouche
Dérivés
- bouvier allemand, rottweiler (groupe 2)
- bouvier australien, bouvier australien à courte queue (groupe 1)
- bouvier bernois (groupe 2)
- bouvier de l’Appenzell, bouvier des Alpes, appenzeller (groupe 2)
- bouvier de l’Entlebuch (groupe 2)
- bouvier des Alpes, bouvier de l’Appenzell
- bouvier des Ardennes (groupe 1)
- bouvier des Flandres (groupe 1)
- bouvier portugais, berger de Castro Laboreiro, chien de Castro Laboreiro (groupe 2)
- bouvier suisse (4 races reconnues)
- grand bouvier suisse (groupe 2)
Vocabulaire apparenté par le sens
- rottweiler, bouvier allemand
Traductions
Hyperonymes
- canidés (Canidea)
- chien domestique (Canis familiaris)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « bouvier [Prononciation ?] »
Paronymes
Prononciation
- France (Muntzenheim) : écouter « bouvier [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bouvier sur l’encyclopédie Wikipédia
- L’annexe Chiens en français
Références
- « bouvier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bouvier)
- « bouvier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Meyer C., ed. sc., 2013, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [01/2013]. article : chiens Bouviers
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.