colline
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
colline | collines |
\kɔ.lin\ |
colline \kɔ.lin\ féminin
- Petite élévation de terrain dont les pentes sont douces et arrondies.
- Nous reçûmes l’ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons. — (Johann Wolfgang von Goethe, Campagne de France, 1822, traduction française de Jacques Porchat, Hachette, Paris, 1889, p. 52)
- […] cette bande qui s’étend sur les villages de Brotte, Ailloncourt, Éhuns, Citers, etc., est représentée par des collines ou des croupes mollement ondulées de 300 mètres d’altitude moyenne […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 13)
- Nous finîmes par arriver à un lac immense entouré de collines et de tori pittoresques. On venait y faire de petites excursions en bateau ou en pédalo. — (Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 49)
- En français régional des Vosges méridionales, vallée de la Haute Moselle et Moselotte, l’usage du terme « colline » dans les toponymes peut induire en erreur car il désigne une vallée. Ainsi, dans les sources anciennes, la Colline des Charbonniers, commune de Saint-Maurice-sur-Moselle, signifie la « Vallée des Charbonniers ».
- (Burundi) Division administrative de troisième niveau au Burundi (comprise dans une commune).
Dérivés
Traductions
Petite élévation de terrain
- Afar : koma (*), dulbu (*)
- Afrikaans : heuwel (af)
- Albanais : breg (sq), kodër (sq)
- Allemand : Hügel (de) masculin, Halde (de)
- Anglais : hill (en), hillock (en)
- Anglo-saxon : dun (ang), hyll (ang)
- Arabe : عالية (ar)
- Aymara : chaca (ay)
- Bambara : kulu (*)
- Catalan : turó (ca), pujol (ca), puig (ca)
- Chamorro : óksu (*)
- Chinois : 小山 (zh) xiǎoshān
- Coréen : 언덕 (ko) (ŏn.dŏg)
- Danois : bakke (da)
- Drehu : hugit (*)
- Espagnol : cerro (es), colina (es), loma (es)
- Espéranto : monteto (eo)
- Féroïen : heyggjur (fo)
- Fidjien : delana (fj)
- Finnois : mäki (fi), kukkula (fi), kumpu (fi), kunnas (fi)
- Gaélique écossais : cnoc (gd)
- Gaélique irlandais : cnoc (ga)
- Gallois : bryn (cy)
- Géorgien : გორა (ka) gora
- Grec : λόφος (el)
- Grec ancien : ὄχθος (*)
- Hawaïen : puʻu (*)
- Hongrois : domb (hu), hegy (hu)
- Idi : duidui (*)
- Ido : kolino (io)
- Indonésien : bukit (id); rikit (id); busut (id)
- Inuktitut : uniuk (iu)
- Italien : collina (it), colle (it)
- Japonais : 丘 (ja) (oka)
- Khmer : ភ្នំ (km) phnum, ទួល (km) tuəl, ផ្នូក (km) phnouk, បព្វតា (km)
- Kinyarwanda : sozi (rw) (umusozi)
- Kotava : kesi (*)
- Lakota : pahá (*)
- Latin : collis (la)
- Malgache : tanety (mg), havoana (mg), bonga (mg)
- Maori : puke (mi)
- Maya yucatèque : muul (*)
- Mongol : дов (mn) (ᠳᠣᠪᠣ) dov
- Nahuatl : tzacualli (nah)
- Néerlandais : heuvel (nl)
- Niuéen : palia (*)
- Norvégien : bakke (no)
- Nǀu : ǃao (*)
- Occitan : puèg (oc), colina (oc), truc (oc) masculin
- Ouzbek : tepe (uz)
- Papiamento : sero (*) (aussi seru (*))
- Poitevin-saintongeais : pae (*), aussupe (*), bute (*)
- Polonais : pagórek (pl), wzgórze (pl)
- Portugais : colina (pt), morro (pt)
- Proto-môn-khmer : *bn₂uum (*)
- Quenya : ambo (Désuet), amun
- Rapanui : maʻuŋa (*)
- Rarotongien : tiketike (*)
- Roumain : deal (ro)
- Russe : бугор (ru), верх (ru)
- Same du Nord : dievvá (*)
- Shingazidja : mna mlima (*)
- Sotho du Nord : mmoto (*)
- Sranan : bergi (*)
- Suédois : backe (sv), kulle (sv)
- Swahili : kilima (sw), mlima (sw)
- Swazi : in-tsátjana (ss)
- Tagalog : buról (tl)
- Tamoul : குன்று (ta) kundru
- Tchèque : kopec (cs), pahorek (cs)
- Tongien : hake (*)
- Tsolyáni : ssómuni-kh (*)
- Turc : tepe (tr)
- Ventureño : cʰow (*)
- Vieux norrois : bakki (*), berg (*)
- Yakama : pʼushtáy (*)
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « colline [kɔ.lin] »
- France : écouter « une colline [yn kɔ.lin] »
- France : écouter « colline [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « colline [Prononciation ?] »
Voir aussi
- colline sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (colline), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.