conchier
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) Du latin concacare (« souiller d’excréments ») → voir con- et chier.
- Cum-cacare selon d'autres sources :"Le mot, du latin "cum-cacare", fait le bonheur des polémistes depuis Aragon."[BibliObsHebdo-20170714]
Verbe
conchier \kɔ̃.ʃje\ (transitif ou avec la préposition sur) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se conchier)
- (Vulgaire) (Injurieux) Couvrir d’excréments.
- Les vitres de la porte-fenêtre étaient conchiées et entoilées par des dynasties d'insectes et d'araignées. — (Jean Echenoz, Envoyée spéciale, 2016, Éditions de Minuit)
- Dès que le vieux se fut dissimulé sous la poussière, le visage protégé par un sac, un morceau de roseau coincé entre les lèvres pour pouvoir respirer à son aise, ils posèrent culotte, et conchièrent la cache d’abondance en échangeant des plaisanteries douteuses. — (Serge Brussolo, « L'enfant des ordures et l'ogresse des forêts », dans Le Roi Squelette, Éditions Bragelonne, 2014)
- (Vieilli) Manifester son mépris ou sa profonde indifférence, outrager.
- J’ai bien l’honneur chez moi, dans ce livre, à cette place, de dire que très sciemment je conchie l’armée française dans sa totalité. — (Louis Aragon, Traité du style, 1927)
- Eh bien non ! rien de tout cela ne m’attendrit plus. Le temps en est passé ! Je conchie sur mes souvenirs. — (Gustave Flaubert, Correspondance, Librairie de France, 1923, p. 208)
- L’amour ne vous dit rien
À part bien sûr celui
De la Patrie hélas
Cette idée dégueulasse
Qu’à mon tour je conchie.
— (le chanteur Renaud, La médaille) - C’est cet homme qui peste contre les 35 heures depuis longtemps, qui sollicite la loi Macron qui plaît tant à la droite et déplaît tant à ceux de gauche qui sont restés de gauche, qui ne moufte pas quand le peuple qui vote non au référendum sur l’Europe libérale en 2005 voit son parti appeler à l’union sacrée avec l’UMP pour envoyer les députés et les sénateurs conchier le vote du peuple et passer outre. — (Michel Onfray, « Anti-Manuel », journal Le Point, no 2 218 page 46, 12 mars 2015)
- (Pronominal) (Vulgaire) (Désuet) Se souiller d’excréments.
- […], il s'est réveillé et m'a demandé de lui passer le bassin. Histoire d'être un peu gentille, je lui ai dit : « C'est bien la première fois que je vois un nouveau-né réclamer le bassin. » Il m'a répondu : « C'est le cerveau qui commande le cul. Avec un cerveau comme le mien, vous ne voudriez pas que je me conchiasse !... »
Il a de ces réparties !... J'en suis restée bouche bée — mon bassin à la main. — (Pierre-Maurice Richard, Eugène, une fantaisie de la nature, Éditions Londreys, 1989, chap. 4)
- […], il s'est réveillé et m'a demandé de lui passer le bassin. Histoire d'être un peu gentille, je lui ai dit : « C'est bien la première fois que je vois un nouveau-né réclamer le bassin. » Il m'a répondu : « C'est le cerveau qui commande le cul. Avec un cerveau comme le mien, vous ne voudriez pas que je me conchiasse !... »
Synonymes
Dérivés
Hyperonymes
Manifester son mépris, outrager (2)
Traductions
Souiller d’excréments (1)
- Allemand : verscheißen (de)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « conchier [Prononciation ?] »
Références
- « conchier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Du latin concacare.
Verbe
conchier \Prononciation ?\
- Souiller d’excréments, enfoirer, emmerder, compisser
- Orgeau tos biens conchie et soille — (Gautier de Coinci, Miracle de Nostre Dame, manuscrit 2163 français de la BnF)
- Déshonorer, outrager.
- Trop somes lié quant conchier
Poons un moine et espier — (De Monacho in Flumine Periclitato, dans Chronique des Ducs de Normandie, édition de F. Michel, tome III, page 514)
- Trop somes lié quant conchier
- Tromper, duper, baiser, enculer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- conchiement
- reconchier
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.