creuser
Français
Verbe
creuser \kʁø.ze\ 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se creuser)
- Faire un trou, un orifice, un canal, etc.
- […], et la pluie se met à tomber en torrents, inondant le camp et envahissant nos tentes, malgré les profondes rigoles que j’ai fait creuser autour. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 154)
- Son pied gauche, dont l’orteil rongeait la chaussette dix fois raccommodée, déchiquetant les mailles et creusant sa trouée, le faisait souffrir cruellement. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 9)
- Le bouveleur, c'est un peu la cheville ouvrière de l'édifice minier: c'est lui qui creuse les galeries, les bouveaux. — (Jacques Cordier, Constant Malva : Mineur, écrivain, borain, éd. Plein Chant, 1969, p. 24)
- Le creusement d'un escalier en descente était une opération difficile et pénible, le mineur devant creuser plus bas que ses pieds au marteau et à la cisette, sous le faible éclairage des lampes à huile et avec une aération défectueuse. — (Bulletin de géologie de Lausanne, n° 249-268, Université de Lausanne (Institut de Géologie), 1980, p. 352)
- De toutes les caves, les plus exclusives et spectaculaires sont les fameuses crayères gallo-romaines de Reims.
Elles furent creusées par les Romains qui eurent recours à la craie du sous-sol champenois pour bâtir la ville de Reims, alors appelée Durocortorum. — (Christian Jeanne, Découvrir le champagne et sortir de sa bulle °°°, Lulu.com, 2012, p. 7)
- (En particulier) (Taille de pierre) Faire un creux, un défaut de planéité.
- Tu as trop creusé, ce n’est pas malin, il va falloir refaire tes plumées de référence.
- Approfondir, faire un recherche plus précise sur un sujet particulier après une première approche.
- Il va falloir creuser ça, et nous aurons la solution.
- (Figuré) Évider.
- Ils étaient trois ou quatre, incurables discutailleurs qui « pantaïllaient » sous le soleil, tout en décapitant des oursins et creusant des clovisses. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 35)
- (Familier) (Intransitif) Donner faim. Note : Ne s’emploie pratiquement qu’à la troisième personne du singulier.
- Un marathon, ça creuse !
- Tu trouves que j’ai faim. Que veux-tu ? C’est cette heure de bal idiot qui m’a creusée. — (Émile Zola, La Curée, 1871)
- (Pronominal) Devenir creux.
- Ce vieil arbre commence à se creuser.
- (Pronominal) (Figuré) Réfléchir intensément.
- Se creuser le cerveau, se creuser la tête.
- J’ai beau me creuser la tête, je ne trouve aucun expédient.
Dérivés
Traductions
- Allemand : graben (de), wühlen (de)
- Ancien français : creuer (*)
- Anglais : dig (en), grub (en), spade (en), hollow out (en)
- Anglo-saxon : grafan (ang)senni
- Breton : kleuzañ (br), toullañ (br)
- Bulgare : вдълбавам (bg)
- Catalan : cavar (ca), excavar (ca)
- Danois : grave (da)
- Espagnol : cavar (es)
- Espéranto : fosi (eo)
- Féroïen : grava (fo)
- Finnois : kaivaa (fi)
- Hébreu ancien : כּרה (*) masculin, חפר (*) masculin et féminin identiques
- Ido : kavigar (io)
- Kazakh : қазу (kk) qazuw (1.1)
- Latin : fodere (la)
- Malais : gali … menggali (ms)
- Moyen néerlandais : graven (*)
- Néerlandais : graven (nl), spitten (nl), woelen (nl)
- Papiamento : koba (*)
- Polonais : kopać (pl)
- Portugais : cavar (pt), revolver (pt)
- Russe : копать (ru)
- Same du Nord : goaivut (*)
- Shingazidja : utsimba (*)
- Songhaï koyraboro senni : zooru (*)
- Suédois : gräva (sv)
- Tchèque : hloubit (cs), vyhloubit (cs), prohloubit (cs), prohlubovat (cs)
Prononciation
- France : écouter « creuser [kʁø.ze] »
- France : écouter « creuser »
- France (Massy) : écouter « creuser »
- Suisse (Genève) : écouter « creuser »
- France (Toulouse) : écouter « creuser »
Paronymes
Références
- « creuser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.