dost
Azéri
Étymologie
- Du persan دوست.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | dost |
dostlar |
Accusatif | dostu |
dostları |
Génitif | dostun |
dostların |
Datif | dosta |
dostlara |
Locatif | dostda |
dostlarda |
Ablatif | dostdan |
dostlardan |
dost \dost\ (voir les formes possessives)
- Ami.
Dérivés
Breton
Forme d’adjectif
dost \ˈdɔst\
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tost |
Adoucissante | dost |
- Forme mutée de tost par adoucissement (t > d).
- An hini a dremenfe re dost da benn ar bern plouz a yafe kov e har gand ar hi. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 367)
- Celui qui passerait trop près du bout du tas de paille, le chien lui arracherait le mollet (son mollet irait avec le chien).
- An hini a dremenfe re dost da benn ar bern plouz a yafe kov e har gand ar hi. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 367)
Composés
- a-dost
Flamand occidental
Forme de verbe
dost \Prononciation ?\
- (Ostendais) Deuxième personne du singulier du présent du verbe dosn (« oser »).
- (Ostendais) Troisième personne du singulier du présent du verbe dosn (« oser »).
- Die dost én deuredéj. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015)
- qui ose et persévère
- Die dost én deuredéj. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015)
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479
Néo-araméen assyrien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
Notes
Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
Références
- Q. I. Marogulov, Grammaire néo-syriaque pour écoles d’adultes (dialecte d’Urmia), traduction d’Olga Kapeliuk, Geuthner, Paris, 1976
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave qui donne le polonais dość, dosyć, le slovaque dosť, etc.
Adverbe
dost \dɔst\
- Assez, passablement, plutôt, suffisamment.
- Máme dost jídla, pro všechny.
- Beaucoup.
- Bylo tam dost lidí.
- Assez, trop.
- Už toho mám dost.
- J'en ai assez.
- Už toho mám dost.
- Assez ! stop !
- Zařval „Dost!“ a všichni zanechali své činnosti.
Variantes
Synonymes
Antonymes
Prononciation
- tchèque : écouter « dost [dɔst] »
Waigali
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
Forme du dialecte de Nisheygram. Le waigali n’étant pas une langue écrite, la transcription est celle des linguistes.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.