göra
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Conjugaison de göra | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | göra | göras |
Présent | gör | görs |
Prétérit | gjorde | gjordes |
Supin | gjort | gjorts |
Participe présent | görande | — |
Participe passé | — | gjord |
Impératif | gör | — |
göra \ˈjœːˌra\
- Faire.
- Om du inte gör läxorna nu så kommer du få ett helvete ikväll.
- Si tu ne fais pas tes devoirs ce soir, tu iras en enfer ce soir.
- Om du inte gör läxorna nu så kommer du få ett helvete ikväll.
- Produire, fabriquer.
- På fabriken där mamma jobbar gör de godisklubbor och godisar.
- L'usine où travaille ma mère fabrique des sucettes et des bonbons.
- På fabriken där mamma jobbar gör de godisklubbor och godisar.
- Agir, faire.
- Hur ska vi göra nu?
- Comment ferons-nous maintenant ?
- Hur ska vi göra nu?
- Rendre, faire devenir.
- Det gör mig förbryllad att regeringen inte sänker skatterna.
- Cela me rend perplexe que le gouvernement ne baisse pas les impôts.
- Det gör mig förbryllad att regeringen inte sänker skatterna.
- Gagner (de l'argent), faire (de l'argent).
- Så länge jordens resurser inte är uttömda finns det alltid pengar att göra.
- Tant que les ressources de la Terre ne sont pas épuisées, il y a toujours de l'argent à faire.
- Så länge jordens resurser inte är uttömda finns det alltid pengar att göra.
Vocabulaire apparenté par le sens
- angöra
- avgöra
- bortgöra
- förgöra
- frigöra
- fullgöra
- göra an
- göra av
- göra berg av sandkorn
- göra bort
- göra bort sig
- göra efter
- göra emot
- göra en höna av en fjäder
- göra en kovändning
- göra en pudel
- göra fast
- göra ifrån
- göra kål på
- göra loss
- göra manlig
- göra motanfall
- göra någon en björntjänst
- göra ogjort
- göra om
- göra på
- göra rätt för sig
- göra sandkorn till berg
- göra sig besvär
- göra sig grön
- göra sig hörd
- göra sig illa
- göra sig påmind
- göra sig till
- göra sina behov
- göra slut
- göra till
- göra till sig
- göra undan
- göra upp
- göra vid
- göra åt
- grovgöra
- klargöra
- lyckliggöra
- lycksgöra
- medgöra
- möjliggöra
- offentliggöra
- ondgöra
- redogöra
- rengöra
- skitgöra
- slavgöra
- tjänstgöra
- utgöra
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (290)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.