houe
: houé
Français
Étymologie
- Du vieux-francique hauwa « pioche, binette » apparenté à l’indo-européen *heawan (« couper »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
houe | houes |
(h aspiré)\u\ |
- (Agriculture) (Jardinage) Instrument de fer, large et recourbé, qui a un manche de bois, et avec lequel on remue la terre en la tirant vers soi.
- Ceux qui possèdent des charrues polysocs feront avec elles un déchaumage parfait en réglant la profondeur à 5 ou 6 centimètres ; mais avec la houe, l'extirpateur, le cultivateur ou le scarificateur on obtiendra également d'excellents résultats. — (Les mauvaises herbes et leur destruction, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, p. 84, éditions La Terre nationale)
- Dans les houes, le fer forme un angle aigu avec le manche, généralement incurvé en dedans ; avec elles, l'ouvrier doit travailler courbé vers le sol. Le fer est tantôt plein - carré ou aigu, - tantôt fourchu comme dans les crocs ou crochets; sa longueur varie de 0 m. 20 à 0 m. 25, avec une largeur de 0 m. 12 à 0 m. 20. — (P. Bussard, Cultures légumières, 1943)
- L’agriculture y est d'un maigre profit : le sol est, en effet, tellement rocailleux, qu'il faut le cultiver avec la houe. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.36)
- Il y a très peu d'années encore, la faux, la faucille, la binette et la houe constituaient l'essentiel de l’outillage du paysan, qui possédait également et généralement une sulfateuse à main pour traiter sa vigne en limite de parcelles. — (Fabienne Wateau, Partager l'eau: Irrigation et conflits au nord-ouest du Portugal, Éditions de la Maison des sciences de l’homme/CNRS éditions, 2013, p. 192)
- (Héraldique) Meuble représentant l’outil du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée en pal, fer vers le chef et tourné à dextre. Si son manche est d'un autre émail, on la dit emmanchée.
- D’azur à trois houes d’or, qui est de la commune de Champlitte de Haute-Saône → voir illustration « armoiries avec 3 houes »
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Harke (de), Haue
- Amdo : hkaχ le (*), kak li (*)
- Anglais : hoe (en), spud (en)
- Berawan long terawan : sakkul (*)
- Bouyei : guec (*)
- Catalan : aixada (ca)
- Corse : marra (co) féminin, marrone (co) masculin
- Danois : hakke (da)
- Didinga : hõllaac (*)
- Espagnol : escardillo (es), sacho (es), almocafre (es), azada (es)
- Espéranto : sarkilo (eo)
- Finnois : kuokka (fi)
- Ido : hauo (io)
- Indonésien : cangkul (id)
- Italien : zappa (it)
- Kham : ndʑo⁵⁵ (*)
- Latin : ligo (la), ligonis (la)
- Modo : ŋgïlï (*)
- Néerlandais : schoffel (nl), hak (nl)
- Normand : houve (*)
- Occitan : aissada (oc)
- Oneida : atshóktʌ (*)
- Portugais : enxada (pt)
- Roumain : sapă (ro)
- Russe : мотыга (ru)
- Sabanê : kilumatayliawa (*)
- Same du Nord : guohkki (*)
- Suédois : skyffel (sv)
- Swahili : jembe (sw)
- Tuscarora : uhtikaríʔneh (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe houer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je houe |
il/elle/on houe | ||
Subjonctif | Présent | que je houe |
qu’il/elle/on houe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) houe |
houe (h aspiré)\Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de houer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de houer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de houer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de houer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de houer.
Voir aussi
- houe sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (houe), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.