il n’y a pas de quoi
Français
Locution verbale
il n’y a pas de quoi \il n‿j‿a pɑ də kwa\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Impersonnel) (Familier) Il n’y a pas un sujet ou un motif suffisant pour.
- L'Argentine est pliée en deux lorsque, devant mon café au lait, je déplie mon journal et vois, avec le fou rire, qu’il n'y a pas de quoi rire! — (Guy Laflèche, Vues d'Argentine : entre Tikal et Brasilia, l'été, de septembre à mai, Singulier, 1984, p.84)
- Formule de politesse donnée en réponse à un remerciement ou à des excuses.
Variantes
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Il n’y a pas un sujet suffisant pour.
- Allemand : es gibt nichts (de), es gibt keinen Grund (de)
- Italien : non c’è di che (it)
Formule de politesse donnée en réponse à un remerciement ou à des excuses.
- Allemand : bitte (de) (~ sehr)
- Anglais : you’re welcome (en), don’t mention it (en)
- Arabe : لا شكر على واجب (ar)
- Chinois : 没什么 (zh)
- Italien : non c’è di che (it), figurati (it)
- Japonais : どういたしまして (ja) dō itashimashite
- Kotava : loxe (*)
- Néerlandais : graag gedaan (nl) neutre
- Polonais : nie ma za co (pl)
- Portugais : não tem de que (pt)
- Same du Nord : ii leat giitámuš (*)
- Suédois : ingen orsak (sv)
- Tchèque : není zač (cs), rádo se stalo (cs), prosím (cs)
- Ukrainien : нема за що (uk), прошу (uk)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « il n’y a pas de quoi [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.