magasin
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
magasin | magasins |
\ma.ɡa.zɛ̃\ |
magasin \ma.ɡa.zɛ̃\ masculin
- (Logistique) Entrepôt, dépôt, réserve.
- Avoir des marchandises en magasin.
- Les magasins généraux.
- Ça et là, ce sont des magasins, des entrepôts, des chais, ou bien le cube de béton d’une cave coopérative, sévère comme un blockhaus. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Et à côté du magasin, ou plus proprement de la salle de dépôt, il y avait un petit bureau. — (André Gide, Si le grain ne meurt, 1924)
- (Militaire) Local où sont déposées des munitions et toutes sortes d’approvisionnements pour les armées.
- Magasin d’armes, de poudre, etc.
- Magasins de vivres, de fourrages.
- L’intendance avait ses magasins à tel endroit.
- (Technique) Réceptacle, endroit où se loge une chose.
- Magasin d’un fusil, d’un revolver : partie d’un fusil ou d’un revolver où se placent les cartouches.
- Magasin d’un appareil photo : partie de l’appareil où se placent soit les plaques, soit les pellicules.
- (Commerce) Boutique.
- Employé de magasin, celui qui sert les clients, vendeur.
- Au retour, ils rencontrèrent un officier et deux hommes qui procédaient à un inventaire sommaire des marchandises utilisables que contenaient les magasins. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 304 de l’éd. de 1921)
- Entre des maisons grises, des resserres, des magasins d’outillage, des bars, des trottoirs étroits, la rue de Lappe ouvrait sa médiocre perspective. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Près du commissariat […] un magasin de nouveauté s’intitulait, en lettres énormes également : A la Belle Polonaise. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Une à une les succursales des magasins de luxe parisiens, londoniens ou berlinois fermaient, devant rouvrir, l’été, dans les stations chic : Chamonix, Royat, ou Aix-les-Bains. — (Paul Margueritte, Jouir, 1918, T.2, p.260)
- Par exemple, nous sommes allés dans un magasin de vêtements de seconde main il n'y a pas si longtemps et nous avons pris deux paires de pantalons à pattes d'éléphant. — (Martin Amis, La flèche du temps, Éditions Gallimard, 2014)
- (Vieilli) Variante de magazine.
- Le Magasin pittoresque.
- Le magasin des enfants.
Dérivés
- arrière-magasin
- centre de magasins d’usine, CMU
- comme un éléphant dans un magasin de porcelaine
- demoiselle de magasin
- emmagasiner
- faire les magasins
- garçon de magasin
- garde-magasin
- grand magasin
- magasin à poudre
- magasin à prix unique
- magasin à un dollar
- magasin à une piasse
- magasin à une piastre
- magasin d’usine
- magasin de chaussures
- magasin de discompte
- magasin de données
- magasin de fourrures
- magasin de pompes
- magasin de vêtements
- magasin en dur
- magasin permanent
- magasin phare
- magasin physique
- magasin-pilote
- magasin tout à un dollar
- magasinage
- magasiner
- magasinier ; magasinière
- magasins généraux
Vocabulaire apparenté par le sens
magasin figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique.
Traductions
Boutique, commerce
- Afrikaans : winkel (af)
- Albanais : dyqan (sq)
- Allemand : Laden (de), Geschäft (de), Kramladen (de)
- Anglais : store (en), shop (en)
- Arabe : دكان (ar) dukkān, متجر (ar) mátjar, محل (ar) maḥall
- Arménien : խանութ (hy) xanutʿ
- Azéri : mağaza (az)
- Basque : denda (eu)
- Biélorusse : крама (be) krama
- Bulgare : магазин (bg) magazin
- Catalan : botiga (ca)
- Chaoui : taḥanut (*)
- Chinois : 商店 (zh) shāngdiàn
- Coréen : 가게 (ko) gage, 상점 (ko) (商店) sangjeom
- Croate : butik (hr), dućan (hr)
- Danois : butik (da) commun
- Espagnol : tienda (es)
- Espéranto : vendejo (eo), butiko (eo)
- Estonien : pood (et)
- Finnois : myymälä (fi), kauppa (fi)
- Gagaouze : tükän (*)
- Gallo : boutiqe (*)
- Géorgien : მაღაზია (ka) maḡazia
- Grec : κατάστημα (el) katástima, μαγαζί (el) magazí
- Hébreu : חנות (he) khanut
- Hongrois : bolt (hu), butik (hu), üzlet (hu)
- Iakoute : маҕаһыын (*)
- Ido : magazino (io)
- Indonésien : toko (id)
- Italien : negozio (it), bottega (it)
- Japonais : 店 (ja) mise, 商店 (ja) shōten
- Karatchaï-balkar : тюкен (*)
- Kazakh : дүкен (kk) düken
- Koumyk : тюкен (*)
- Letton : veikals (lv)
- Lituanien : parduotuvė (lt)
- Luxembourgeois : Buttek (lb) masculin, Geschäft (lb)
- Malais : toko (ms)
- Mohawk : tsi iontenhninòn:tha (*)
- Mongol : дэлгүүр (mn) delgüür
- Néerlandais : zaak (nl), winkel (nl), boetiek (nl)
- Nganassan : лабку (*)
- Nogaï : туькен (*)
- Norvégien (bokmål) : butikk (no) masculin, forretning (no) masculin
- Persan : دکان (fa)
- Polonais : sklep (pl), skład (pl)
- Portugais : loja (pt), venda (pt)
- Roumain : magazin (ro), prăvălie (ro)
- Russe : магазин (ru) magazin
- Serbe : дућан (sr) dućan
- Slovaque : obchod (sk)
- Slovène : trgovina (sl)
- Suédois : magasin (sv), affär (sv), butik (sv), handelsbod (sv)
- Swahili : duka (sw)
- Tamoul : கடை (ta) kaṭai
- Tatar de Crimée : tükân (*)
- Tatare : кибет (tt)
- Tchèque : krám (cs), butik (cs)
- Thaï : ร้าน (th) ráan
- Tofalar : маӈғазиин (*)
- Touvain : саъдыг (*)
- Turc : dükkân (tr)
- Ukrainien : магазин (uk) mahazyn
Traductions à trier
- Féroïen : handil (fo), sølubúð (fo), krambúð (fo), búð (fo)
- Frison : winkel (fy)
- Gaélique écossais : bùth (gd)
- Gaélique irlandais : siopa (ga) masculin
- Gwich’in : ookàt zheh (*)
- Inuktitut : ᓂᐅᕕᕐᕕᒃ (iu) niuvirvik
- Malgache : Mangazay (mg)
- Occitan : botiga (oc), magazin (oc)
- Papiamento : tienda (*)
- Same du Nord : gávpi (*) (1), hánddal (*) (1)
- Songhaï koyraboro senni : mangasa (*)
- Sranan : wenkri (*)
- Zoulou : isitolo (zu)
Prononciation
- \ma.ɡa.zɛ̃\
- Île-de-France, France : écouter « magasin [œ̃ ma.ɡa.zɛ̃] »
- Île-de-France, France : écouter « magasin [œ̃ ma.ɡa.zɛ̃] »
- Français méridional : \ma.ɡa.ˈzɛŋ\
- Canada : \ma.ɡa.zẽ\
- France (Toulouse) : écouter « magasin »
Voir aussi
- magasin sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (magasin), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « magasin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
magasin \Prononciation ?\
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.