mando
: mandó
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Vocabulaire apparenté par le sens
- mandeme : mule
Voir aussi
- mando sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Espagnol
Latin
Étymologie
- (Verbe 1) De manus (« main ») et dare (« donner ») et le verbe signifie étymologiquement « mettre en main », « donner en main » mais à la différence des composés de dare, comme vendere (« vendre ») ou credere (« croire »), où la soudure entre le substantif est encore visible, particulièrement au parfait, mandare se comporte comme un verbe régulier.
- (Verbe 2) Variante [1] nasalisée (→ voir -n-) de madeo (« mouiller ») soit le sens initial de « saliver », passé à celui de « manger, mâcher » → voir masso et macero. Manducus, manduco (« glouton ») et manducare) sont sans doute dérivé d'un ancien supin *mastus qui explique la forme masticare.
Verbe 1
mando, infinitif : mandāre, parfait : mandāvi, supin : mandātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Charger d’une commission, enjoindre.
- aliquid alicui mandare.
- charger quelqu'un de quelque chose.
- alicui mandare (ut) + subjonctif
- charger quelqu'un de.
- alicui mandare ne.
- charger quelqu'un de ne pas.
- aliquid alicui mandare.
- Assigner, confier.
- mandare litteris : <confier aux lettres => rédiger.
- nobis videtur, quicquid litteris mandetur, id commendari omnium eruditorum lectioni decere. Ciceron
- il nous semble que tout ce qu'on rédige doit être lisible pour tous les gens cultivés.
- fugae vitam suam mandare.
- <confier à la fuite son salut => chercher son salut dans la fuite.
- reliqui sese fugae mandarunt atque in proximas silvas abdiderunt, César
- les autres cherchèrent leur salut dans la fuite et se cachèrent dans les forêts voisines.
- corpus humo mandare.
- <confier le corps à la terre => inhumer, enterrer.
- filiam alicui mandare.
- donner à quelqu'un une fille en mariage.
- infelix Priamus furtim mandarat (eum) alendum Threicio regi, Virgile
- le malheureux Priam l'avait confié secrètement à la charge du roi de Thrace.
- Ordonner, faire dire.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Verbe 2
mandō, infinitif : mandere, parfait : mandī, supin : mansum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Quasi-synonymes
Références
- « mando », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « mando », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.