nau
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: nau, SIL International, 2015
Français
Étymologie
- (Sarcophage) : De l’ancien français nau ou no (« cercueil »). « Dérivé vraisemblablement, ou du latin navem, ou plus sûrement d’un nom barbare noffum que l’on trouve dans la Loi salique (titre XVII) » — (Abbé Guignot, Essai sur Quarré-les-Tombes ; ses sarcophages mérovingiens et sa station préhistorique, Tours, impr. Bousrez, 1895, note de bas de page 60).
- On retrouve également les formes noffus et naufus [1][2]
- (Navire portugais) : Du portugais nau (« navire »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
nau | naus |
\no\ |
nau \no\ féminin
- (Histoire) Sarcophage, cercueil médiéval.
- Les sarcophages, ou naus, ou auges, ou coffres et couvercles funéraires, à Quarré, rangés actuellement au nombre de cent onze pièces autour de l'église paroissiale, offrent quelque diversité quant à leur ornementation, mais une parfaite unité de forme. — (Abbé Guignot, Essai sur Quarré-les-Tombes ; ses sarcophages mérovingiens et sa station préhistorique, Tours, impr. Bousrez, 1895, page 60)
- C'est Nicolas du Mangin, évêque in partibus de Salone et vicaire général de Georges d'Armagnac qui se déplace pour faire la visite du corps, avec les chanoines et les consuls, le 26 octobre. Ils le trouvent dans une « nau de pierre couverte d'une grande pierre », la tête vers l'autel. — (Gérald Chaix, Le Diocèse : Espaces, représentations, pouvoirs (France, XVe-XXe siècle), Cerf, 2002, p.316)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
nau | naus |
\no\ |
nau \no\ féminin
- (Histoire) Navire portugais.
- Des maquettes artisanales de nau permettent de contempler cette nef, sorte de caravelle ventrue jadis utilisée par la marine marchande et militaire. Mais rien ne vaut la réplique d'une nau du XVIe siècle, amarrée en face ; les visiteurs peuvent déambuler sur les ponts du bateau et jeter un coup d’œil dans les salles. — (Portugal - Porto et le Douro, Lonely Planet, 2011)
Anagrammes
Références
- Pierre-Jean Grosley, L. M. Patris-Debreuil, Éphémérides de P.J. Grosley : ouvrage historique, 1811, Éditions : Chez Durand, libraire, p. 177
- Louis Thomassin, La methode d’étudier et d’enseigner : chrestiennement & utilement la grammaire, ou les langues par rapport a l’écriture sainte, en les reduisant toutes à l’Hebreu, 1690, p. 695
Ancien français
Nom commun 1
nau \Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2
nau \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Limbourgeois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 137
Portugais
Étymologie
- Du latin navis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
nau \Prononciation ?\ |
naus \Prononciation ?\ |
nau \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
nau \nau˦\
- Xem đau nau.
- (Littéraire), (Vieilli) Douleur; souffrance.
- Tử sinh kinh cụ làm nau mấy lần (Nguyễn Gia Thiều)
- Les épouvantes causées par les morts et les naissances ont bien des fois provoqué des souffrances
- Tử sinh kinh cụ làm nau mấy lần (Nguyễn Gia Thiều)
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.