étroit
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | étroit \e.tʁwa\ |
étroits \e.tʁwa\ |
Féminin | étroite \e.tʁwat\ |
étroites \e.tʁwat\ |
étroit
- De petite largeur.
- Le palier est long et étroit, le mur est tendu d’une imitation de tapisserie à ramages vert sombre où brille le cuivre d’une applique à gaz. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
- Je savais par mes cartes qu’un étroit et tortueux chenal, d’environ 150 mètres de largeur, menait au port et que rien ne l’indiquait à la surface de la mer. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Dans la salle, trop étroite pour contenir un aussi grand nombre de gens, on s’écrasait littéralement. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Et puis voici un populeux village, un village compact, ramassé, aux ruelles étroites et tortueuses, sans jardins, sans courtils, un village serré autour de son antique clocher. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Évitez de « coincer » un pot dans un cache-pot étroit et profond, car l'eau d’arrosage risque de s’accumuler au fond sans que vous vous en rendiez compte. — (Odile Koenig, Encyclopédie visuelle des plantes d'intérieur, Éditions Artémis, 2005, page 47)
- (Figuré) (Familier) Qualifie une personne dont les vues, les idées ont peu d’étendue et qui se montre intolérant à l’égard de ce qu’il ne comprend pas.
- C’est un esprit étroit.
- Restreint, en parlant d'une communauté.
- Le cadre de notre journal est trop étroit pour permettre ce genre d’études.
- Dans le cercle étroit de ses relations.
- (Figuré) Intime.
- Le bouddhisme lamaïque a créé depuis le XIIIe siècle des liens étroits entre le Tibet et la Mongolie. — (René Cagnat & Michel Jan, Le Milieu des Empires : Entre Chine, U.R.S.S. et Islam, le destin de l'Asie centrale, Robert Laffont, 1981, page 249)
- Une étroite amitié les liait.
- (Figuré) (Vieilli) Qualifie une situation où l’aisance fait défaut, où les privations sont nécessaires.
- Il mène, faute de ressources, une vie assez étroite.
- (Vieilli) Qui est selon la rigueur de la loi, de l’ordre, ou qui n’est pas susceptible d’extension.
- Cela est de droit étroit.
Antonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
De petite largeur (1)
- Allemand : eng (de), schmal (de)
- Anglais : narrow (en) (1,3), strait (en), slim (en)
- Azéri : dar (az)
- Bachkir : тар (*)
- Breton : bac'h (br), enk (br)
- Catalan : estret (ca)
- Chaoui : anekmaru (*), yekmer (*)
- Espagnol : estrecho (es)
- Espéranto : mallarĝa (eo)
- Gagaouze : dar (*)
- Géorgien : ვიწრო (ka) vicro
- Iakoute : кыараҕас (*), синньигэс (*)
- Indonésien : sempit (id), picik (id)
- Inuktitut : ᒥᑭᑦᑐᖅ (iu) mikittuq, ᒥᑭᔪᖅ (iu) mikijuq
- Karatchaï-balkar : тар (*)
- Kazakh : тар (kk) tar
- Kirghiz : тар (ky)
- Koumyk : тар (*)
- Mahorais : -tsala (*)
- Nogaï : тар (*)
- Occitan : estrech (oc), estreit (oc)
- Oirata : male (*), malete (*)
- Polonais : wąski (pl)
- Roumain : îngust (ro)
- Same du Nord : gárži (*)
- Shingazidja : -samivu (*)
- Suédois : trång (sv), snäv (sv), smal (sv)
- Tatar de Crimée : tar (*)
- Tatare : тар (tt)
- Tchèque : úzký (cs)
- Tchouvache : ансăр (*)
- Turc : dar (tr)
- Turkmène : dar (tk), insiz (tk)
(Vieilli) Qui est selon la rigueur de la loi, de l’ordre (6)
Traductions à trier
- Afrikaans : bekrompe (af)
- Anglo-saxon : nearu (ang)
- Breton : strizh (br)
- Catalan : estret (ca)
- Danois : smal (da), tæt (da)
- Espagnol : estrecho (es), angosto (es)
- Finnois : ahdas (fi)
- Frison : ing (fy), nau (fy), smel (fy)
- Gaélique écossais : caol (gd), cumhang (gd)
- Ido : streta (io)
- Islandais : krappur (is), þröngur (is)
- Italien : stretto (it)
- Latin : angustus (la), artus (la)
- Malais : sempit (ms)
- Maya yucatèque : koom (*)
- Néerlandais : bekrompen (nl), eng (nl), krap (nl), nauw (nl), smal (nl)
- Norvégien : smal (no), trang (no)
- Occitan : estreit (oc)
- Portugais : estreito (pt)
- Roumain : strâmt (ro)
- Russe : узкий (ru), тесный (ru)
- Sranan : naw (*)
- Swahili : -embamba (sw)
- Tagalog : makítid (tl)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
étroit | étroits |
\Prononciation ?\ |
étroit masculin
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- L’Étroit du Siaix est un étroit situé sur la commune de Saint Marcel en Savoie dans la vallée de la Tarentaise où coule l'Isère. — (Article Étroit du Siaix sur Wikipédia)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- \e.tʁwa\ ou \e.tʁwɛ\ (Canada)
- (Région à préciser) : écouter « étroit [e.tʁwa] »
- France : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « étroit [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (étroit), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.