officieux
Français
Étymologie
- Du latin officiosus (« obligeant, serviable »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | officieux \ɔ.fi.sjø\ | |
Féminin | officieuse \ɔ.fi.sjøz\ |
officieuses \ɔ.fi.sjøz\ |
officieux \ɔ.fi.sjø\
- (Vieilli) Qui est prompt à rendre de bons offices, serviable.
- Il est très officieux.
- (Par extension) Qualifie un mensonge dit pour faire plaisir à quelqu’un, ou pour lui rendre service sans nuire à personne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Qui n'est pas officiel mais qui en remplit les fonctions ; qui est donné à titre de complaisance, en parlant de renseignements de source autorisée.
- Tu admets, ô Prospêtès, que, par le verbe et par la plume, je fasse profession d'amoralité. Que je me décrive comme un être ayant rompu avec la morale officielle ou la morale officieuse. — (Émile Armand, "Amoral", dans Les réfractaires, n°2, février-mars 1914)
Antonymes
Dérivés
Traductions
semi-officiel
- Albanais : jozyrtar (sq)
- Allemand : inoffiziell (de)
- Anglais : unofficial (en)
- Catalan : oficiós (ca) masculin, oficiosa (ca) féminin, extraoficial (ca) masculin et féminin identiques
- Chinois : 非官方 (zh) fēiguānfāng
- Danois : uofficiel (da)
- Espagnol : extraoficial (es)
- Espéranto : neoficiala (eo)
- Finnois : epävirallinen (fi), puolivirallinen (fi)
- Grec : ανεπίσημος (el) anepísimos
- Ido : mi-oficiala (io)
- Italien : ufficioso (it) masculin
- Japonais : 非公認 (ja) hikōnin, 非公式 (ja) hikōshiki
- Néerlandais : officieus (nl)
- Polonais : nieoficjalny (pl)
- Portugais : não oficial (pt), informal (pt)
- Roumain : neoficial (ro)
- Russe : неофициальный (ru) neofitsialʹnyï
- Tchèque : neoficiální (cs), polooficiální (cs)
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | officieux \ɔ.fi.sjø\ | |
Féminin | officieuse \ɔ.fi.sjøz\ |
officieuses \ɔ.fi.sjøz\ |
officieux masculin
- (Vieilli) Personne prompte à rendre de bons offices, serviable.
- (Histoire) Sous la Révolution française, domestique, valet, servante, etc.
- — Interrogez ma servante.
— Citoyen, il faut dire “mon officieuse.”
— Eh bien "mon officieuse. — (Jacques Porchat, Le berger et le proscrit, chapitre XII ; Librairie de Ch. Meyrueis et Cie éditeurs, Paris, 1857, page 102.)
- — Interrogez ma servante.
Dérivés
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (officieux), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.