oie
Français
Étymologie
- De l’ancien français oe, oue, issu du latin tardif auca, de même sens, dérivé du latin classique avis « oiseau ».
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
oie | oies |
\wa\ |
oie \wa\ féminin (équivalent masculin : jars)
- (Ornithologie) Oiseau palmipède aquatique, apparenté au canard mais plus gros et plus grand, vivant à l’état sauvage ou à l’état domestique.
- Cette année-là, une épidémie s’étant abattue sur les phasianidés, Mme Lefur dut s’estimer heureuse de pouvoir remplacer par une oie sa dinde noëlesque. — (Lectures pour tous : revue universelle et populaire illustrée, Hachette et Cie., 1908, p. 254)
- Femelle de cette espèce, le mâle étant le jars.
- (Figuré) Personne sotte.
- C’est une vraie oie.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée passante sans aucun caractère particulier la distinguant du jars, ce qui peut induire une confusion. À rapprocher de canard, cane, canette, cygne et jars.
- D’azur au pont d’or à trois arches maçonné de sable sommé d’une oie d’argent becquée et membrée d’or, qui est de Lapoutroie → voir illustration « armoiries avec une oie »
Dérivés
- bête comme une oie
- contes de ma Mère l’oie
- jeu de l’oie
- merdoie
- oie à bec court
- oie à tête barrée
- oie-armée
- oie-armée de Gambie
- oie blanche
- oie blanche de Touraine
- oie blanche du Bourbonnais
- oie cendrée
- oie chinoise
- oie cygnoïde
- oie d’Alsace
- oie de Celle
- oie de Chine
- oie de combat de Steinbach
- oie de Gambie
- oie de Guinée
- oie de Lippe
- oie de mer
- oie de Poméranie
- oie de Ross
- oie de Sébastopol
- oie de Siam
- oie de Suchá
- oie de Toulouse
- oie de Toulouse à bavette
- oie de Toulouse sans bavette
- oie d’Emden
- oie d’Empordá
- oie des moissons
- oie des neiges
- oie domestique
- oie du Japon
- oie du Poitou
- oie du Tarn
- oie empereur
- oie flamande
- oie grise des Landes
- oie grise du Marais poitevin
- oie naine
- oie normande
- oie pondeuse allemande
- oie rieuse
- oison
- pas de l’oie
- patte d’oie, patte-d’oie
- petite-oie, petite oie
- petite oie blanche
- se perdre les oies
Vocabulaire apparenté par le sens
- Cri de l’animal
- cacarder, cacardement
- criailler, criaillerie
- jargonner, jargonnement
- siffler, sifflement
Traductions
Oiseau
- Conventions internationales : Anser (wikispecies)
- Abaknon : ganso (*)
- Afrikaans : gans (af)
- Albanais : patë (sq) féminin
- Allemand : Gans (de) féminin
- Altaï du Sud : кас (*)
- Anglais : goose (en)
- Anglo-saxon : gos (ang)
- Arabe : وَزَّة (ar) (wazza), الإوز (ar)
- Aragonais : auco (an)
- Arménien : սագ (hy) sag
- Asturien : gansu (ast)
- Azéri : qaz (az)
- Bachkir : ҡаҙ (*)
- Bas allemand : Gans (nds)
- Bas-sorabe : gus (*)
- Basque : antzara (eu)
- Bemba : ishipi (*)
- Biélorusse : гусь (be) husʹ féminin
- Breton : gwaz (br)
- Bulgare : гъска (bg) (gâska)
- Catalan : oca (ca)
- Chamorro : ganso (*)
- Chinois : 鹅 (zh) (鵝) é, 母鹅 (zh) (母鵝) mǔ'é, 傻瓜 (zh) shǎguā
- Chor : қас (*)
- Coréen : 거위 (ko) (geowi)
- Cornique : góth (kw)
- Corse : oca (co)
- Croate : guska (hr) féminin
- Danois : gås (da) commun
- Espagnol : ganso (es) masculin, oca (es), ánsar (es)
- Espéranto : ansero (eo) (espèce) neutre; anserino (eo) (femelle) féminin
- Estonien : hani (et)
- Féroïen : gás (fo)
- Finnois : hanhi (fi)
- Frison : goes (fy)
- Gaélique écossais : gèadh (gd)
- Gaélique irlandais : gé (ga) féminin
- Gagaouze : kaz (*)
- Galicien : ganso (gl)
- Gallois : gŵydd (cy) féminin
- Géorgien : ბატი (ka) bati
- Gotique : 𐌲𐌰𐌽𐍃𐌿𐍃 (*) gansus
- Grec : χήνα (el) khína féminin
- Grec ancien : χήν (*) khḗn
- Haïtien : zwa (*)
- Haut-sorabe : hus (hsb)
- Hébreu : אווז (he) (avaz)
- Hindi : हंस (hi) hans
- Hongrois : liba (hu)
- Iakoute : хаас (*)
- Ido : ganso (io)
- Indonésien : angsa (id)
- Inuktitut : nirliq (iu)
- Islandais : gæs (is)
- Italien : oca (it) féminin
- Japonais : 鵞鳥 (ja) gachō
- Jersiais : ouaie (*)
- Karatchaï-balkar : къаз (*)
- Kazakh : қаз (kk) qaz
- Khakasse : хас (*)
- Kirghiz : каз (ky)
- Koumyk : къаз (*)
- Kurde : qaz (ku) (aussi xaz (ku))
- Latin : ānser (la) masculin et féminin identiques, anser (la)
- Letton : zoss (lv)
- Lituanien : žąsis (lt)
- Macédonien : гуска (mk) (guska) féminin
- Malais : angsa (ms)
- Maltais : wiżża (mt)
- Maori : kuihi (mi)
- Navajo : naalʼeełí (*)
- Néerlandais : gans (nl)
- Nganassan : дебту (*)
- Normand : ouée (*)
- Norvégien : gås (no) commun
- Occitan : cf. auca (oc) féminin
- Ouzbek : gʻoz (uz)
- Persan : غاز (fa)
- Picard : òzhon (*), bilo (*), ojon (*), oson (*)
- Polonais : gęś (pl) féminin
- Portugais : ganso (pt) masculin, marreco (pt), otário (pt), pateta (pt)
- Quechua : wallata (qu) ; witi (qu)
- Romani : papîn (*)
- Roumain : gâscă (ro) féminin
- Russe : гусь (ru) (gus') masculin, гусыня (ru) (gusynia)
- Same du Nord : čuonjá (*)
- Samoan : kusi (sm)
- Serbe : гуска (sr) (guska) féminin
- Shona : hanzi (*)
- Sicilien : oca (scn) féminin
- Slovaque : hus (sk) féminin
- Slovène : gos (sl)
- Somali : shimbir badeed
- Sotho du Nord : leganse (*)
- Sranan : gansi (*)
- Suédois : gås (sv)
- Swahili : bata bukini (sw)
- Swazi : lí-hánsi (ss)
- Tagalog : gansà (tl)
- Tamoul : வாத்து (ta) vāttu
- Tatar de Crimée : qaz (*)
- Tatare : qaz (tt)
- Tchèque : husa (cs) féminin
- Tchouvache : хур (*)
- Thaï : ห่าน (th) hààn
- Tiruray : ganso (*)
- Tok pisin : patogus (tpi)
- Tongien : kūsi (*)
- Turc : kaz (tr)
- Turkmène : gaz (tk)
- Ukrainien : гуска (uk) (guska) féminin
- Vepse : hanhʼ (*)
- Vietnamien : ngỗng (vi)
- Wilamowicien : gaons (*) féminin
- Yiddish : גאַנדז (yi) (gandz) féminin
- Zoulou : ihansi (zu)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe ouïr | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que j’oie |
qu’il/elle/on oie | ||
Imparfait | que j’oie | |
oie \wa\
Prononciation
Voir aussi
- oie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (oie), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.