pario
: *pario-
Latin
Étymologie
Verbe 1
pario, infinitif : parare, parfait : paravi, supin : paratum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Mettre sur la même ligne, rendre égal.
- Payer complètement, trafiquer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Verbe 2
pario, infinitif : parere, parfait : pĕpĕri, supin : partum (le parfait fait aussi părĭi) \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Enfanter, accoucher, pondre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Produire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Créer, inventer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Causer, procurer, engendrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Acquérir, se procurer.
- (amici) officio et fide pariuntur.
- (les amis), on les gagne par les services rendus et par la fidélité.
- (amici) officio et fide pariuntur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : -pare
Références
- « pario », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *per-
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.