réception
Français
Étymologie
- Du latin receptio (« action de recevoir »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
réception | réceptions |
\ʁe.sɛp.sjɔ̃\ |
réception \ʁe.sɛp.sjɔ̃\ féminin
- Action de recevoir une chose qui a été adressée.
- Dès réception de la pièce, il faudra faire la réparation le plus vite possible.
- Accueil, manière de recevoir.
- Le lendemain, je me rendis à bord du Rochester, où une quarantaine d’officiers, réunis à leur mess autour d’une table immense, me firent une excellente réception. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- L’hôtesse demeura suffoquée.
« Monseigneur, balbutia-t-elle, daignera me pardonner ma réception d’hier. Mais je ne pouvais deviner… […] » — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Lieu dans un hôtel, une entreprise où les clients sont reçus, par extension, le service qui s’en occupe.
- On passe par la réception de l’hôtel pour s’installer au restaurant.
- Adressez vous à la réception pour commander votre taxi.
- Je ne songeai même pas qu’il eût fallu me présenter à la réception. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, p. 8)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
réception figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile.
Traductions
Action de recevoir une chose
- Anglais : reception (en)
- Danois : modtagelse (da) commun
- Espagnol : recepción (es)
- Espéranto : akcepto (eo)
- Grec : υποδοχή (el) ipodhokhí féminin
- Ido : recevo (io)
- Italien : arrivo (it) ; ricezione (it)
- Kotava : kazawara (*)
- Latin : receptio (la)
- Néerlandais : ontvangst (nl) féminin
- Portugais : recepção (pt)
Accueil, manière de recevoir des personnes
- Allemand : Rezeption (de)
- Anglais : reception (en)
- Danois : modtagelse (da) commun
- Espagnol : recepción (es)
- Espéranto : akcepto (eo)
- Flamand occidental : beschink (*)
- Grec : ρεσεψιόν (el) resepsión féminin, δεξίωση (el) dhexíosi féminin
- Italien : accoglienza (it), accoglimento (it) ; ricevimento (it)
- Kotava : emudera (*)
- Néerlandais : onthaal (nl) neutre, receptie (nl) féminin (2a), inauguratie (nl) féminin (2b)
- Portugais : recepção (pt)
Lieu où l’on reçoit les visiteurs, les invités, les clients
Traductions à trier
- Bambara : kunbɛn (*)
- Finnois : hyväksyminen (fi)
- Frison : oanfurdigjen (fy)
- Hongrois : elfogadás (hu)
- Malais : penerimaan (ms)
- Suédois : accept (sv)
Prononciation
- France : écouter « une réception [yn ʁe.sɛp.sjɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « réception [Prononciation ?] »
Voir aussi
- réception sur l’encyclopédie Wikipédia
- Réception (football américain) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Réception (hôtel) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Réception (football américain) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (réception), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.