ronfler
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ronfler \ʁɔ̃.fle\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire un certain bruit de la gorge et des narines en respirant pendant le sommeil.
- Evans, plus rompu aux voyages, ronflait; tous les gens de la maison étaient endormis; je veillais seul au milieu d'un silence solennel […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.94)
- Puis, de ma compagne, ma pensée revient à mon compagnon, qui ronfle dans son coin à rendre jaloux les ventilateurs de la maison Strong Bulbul and Co. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. II, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Sommeil impossible pour quatre, car Laurent ronfle. Nous vérifions enfin sur lui l’affirmation classique des ronfleurs qui ne ronflent prétendent-ils, que couchés sur le dos. Les ronfleurs sont des menteurs : Laurent ronfle quand nous le tournons sur le côté droit, et sur le côté gauche, et sur le ventre. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Et, laissant échapper le rideau, il s'approcha du lit. Flossie continuait de ronfler, la bouche ouverte. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 57)
- Faire un certain bruit des narines, en parlant du cheval, quand il a peur, ou est en colère, etc.
- Parfois, certains gémissaient, en proie à des rêves inquiétants, et les chevaux ronflaient ou soufflaient en retroussant leurs babines. — (Bernadette Boissié-Dubus, Un mur de trop, vol.2 : Le pouvoir des mots, Clair de Plume34/Lulu.com, 2010, p.75)
- Un cheval ronflait doucement, du côté des écuries. Biyanga : il reconnut le timbre grave et guttural de l'étalon. — (Karen Wood, Diamond Spirit, vol.2 : L'esprit du cheval sauvage, traduit par Sylvie Del Cotto, Fleurus, 2014, chap.2)
- (Figuré) (Par extension) Faire un bruit grave et prolongé, en parlant de certaines choses comme le tonnerre, le canon, l’orgue, etc.
- Ce poêle tirait, ronflait, rougissait sous l’influence des pelletées de charbon que le chauffeur, […], y engouffrait sans cesse. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1 partie, ch. 1, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873, p. 3)
- […] ; dans chaque pièce ronfle un de ces immenses poêles de fonte en usage dans les pays du Nord; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.34)
- Le moteur tourna et j’éprouvai une joie immense à l’entendre « ronfler », devant le hangar ouvert, la résonance était très forte. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- Les automobiles qui montaient ou descendaient la Grand’Rue devenaient de plus en plus énormes et puissantes, passaient en ronflant à des vitesses toujours plus grandes et répandaient des odeurs toujours plus infectes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 9 de l’éd. de 1921)
- Il paraît, contait Sido, qu’après la lecture le silence permettait d’entendre les guêpes ronfler sur la treille, au long de la fenêtre. — (Colette, Le képi, Fayard, 1943 ; éd. Le Livre de Poche, 1968, p. 131-132.)
Dérivés
- faire ronfler des vers, par exemple (les déclamer avec une certaine emphase)
- ronfleur
- reronfler
- ronflement
Traductions
faire un certain bruit de la gorge et des narines en respirant pendant le sommeil
- Allemand : schnarchen (de)
- Anglais : snore (en)
- Breton : rocʼhal (br)
- Bulgare : хъркам (bg) hǎ̀rkam
- Catalan : roncar (ca)
- Corse : surnacà (co)
- Croate : hrkati (hr)
- Danois : snorke (da)
- Espagnol : roncar (es)
- Espéranto : ronki (eo)
- Estonien : norskama (et)
- Finnois : kuorsata (fi)
- Grec : ροχαλίζω (el) rohalízo
- Hongrois : horkol (hu)
- Indonésien : mendengkur (id), mengorok (id), berkeruh (id), mengeruh (id)
- Italien : russare (it)
- Kazakh : қорылдау (kk) qorıldaw
- Latin : sturtere (la)
- Letton : krākt (lv)
- Lituanien : knarkti (lt)
- Néerlandais : snorken (nl), snurken (nl)
- Norvégien : snorke (no)
- Nǀu : ǃxaru (*)
- Otomi de Tilapa : ka̱ni (*)
- Plodarisch : ròffln (*)
- Polonais : chrapać (pl)
- Portugais : roncar (pt)
- Roumain : sforăi (ro)
- Russe : храпеть (ru) xrapét'
- Same du Nord : skuhrrat (*)
- Serbe : хркати (sr) hrkati
- Shingazidja : hura marongo (*)
- Slovaque : chrápať (sk)
- Slovène : smrčati (sl)
- Suédois : snarka (sv)
- Tchèque : chrápat (cs)
- Turc : horlamak (tr)
- Wallon : ronfler (wa), ronfyî (wa)
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « ronfler [ʁɔ̃.fle] »
- France (Canet) : écouter « ronfler »
- France (Massy) : écouter « ronfler »
- France : écouter « ronfler »
- France (Paris) : écouter « ronfler »
- France (Toulouse) : écouter « ronfler »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ronfler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.