sentence
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) Du latin sententia (« façon de penser, sentiment, avis, opinion, jugement »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sentence | sentences |
\sɑ̃.tɑ̃s\ |
sentence \sɑ̃.tɑ̃s\ féminin
- Apophtegme, maxime, opinion exprimée d’une manière dogmatique.
- « La mer est un espace de rigueur et de liberté », professait Victor Hugo. Si le poète parle d’or, sa sentence n'a jamais été aussi vraie qu'en ce début de XXIe siècle. — (Alexis Lacroix, La mer, nouvelle frontière du XXIe siècle ?, dans Marianne, n° 1015, du 16 septembre 2016)
- Les proverbes de Salomon sont autant de sentences.
- (Familier) Ne parler que par sentences, affecter de parler gravement et par lieux communs.
- (Droit) Jugement rendu par des juges.
- Sentence arbitrale.
- Sentence juridique.
- Sentence par défaut.
- Sentence criminelle.
- Prononcer une sentence.
- Obtenir une sentence.
- Être condamné par sentence.
- Confirmer une sentence.
- Faire casser, faire annuler une sentence.
- Infirmer une sentence.
- Faire signifier une sentence.
- Appeler d’une sentence.
- Acquiescer à la sentence.
- (Par extension) Peine, condamnation
- Exécuter une sentence.
- Mettre une sentence à exécution.
- Lever une sentence.
- Une sentence de mort.
- (Figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Appeler de la sentence de quelqu’un, Ne pas vouloir s’en tenir à sa décision, à son jugement.
- J’appelle de votre sentence.
- (Religion) Jugement de Dieu contre les pécheurs.
- Les pécheurs recevront leur sentence au jour du jugement.
Traductions
- Allemand : Verdikt (de), Wahrspruch (de), Denkspruch (de), Sentenz (de), Spruch (de)
- Anglais : verdict (en), adjudication (en), maxim (en), proverb (en), saying (en), adage (en)
- Espagnol : veredicto (es), sentencia (es)
- Espéranto : verdikto (eo), sentenco (eo)
- Féroïen : dómur (fo), úrskurður (fo)
- Frison : fonnis (fy)
- Ido : sentenco (io)
- Malais : hukuman (ms)
- Néerlandais : sententie (nl), vonnis (nl), judicium (nl), uitspraak (nl), sententie (nl), spreuk (nl), zinspreuk (nl)
- Papiamento : sentensha (*), sentensia (*)
- Portugais : veredicto (pt), sentença (pt), adágio (pt), conceito (pt), sentença (pt)
- Suédois : dom (sv)
- Volapük : püked (vo)
- Yupik central : qanruyutun (*)
Prononciation
- France : écouter « sentence [sɑ̃.tɑ̃s] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « sentence »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sentence), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- (Vers 1140) voir ci-dessus.
Références
- « sentence », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin sententia (« façon de penser, sentiment, avis, opinion, jugement »).
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to sentence \ˈsɛn.təns\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
sentences \ˈsɛn.tən.sɪz\ |
Prétérit | sentenced \ˈsɛn.tənst\ |
Participe passé | sentenced \ˈsɛn.tənst\ |
Participe présent | sentencing \ˈsɛn.tən.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
sentence \ˈsɛn.təns\
Prononciation
- États-Unis : écouter « sentence [ˈsɛn.təns] »
- Suisse (Genève) : écouter « sentence »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.