jugement
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
jugement | jugements |
\ʒy.ʒə.mɑ̃\ ou \ʒyʒ.mɑ̃\ |
jugement \ʒyʒ.mɑ̃\ masculin
- Décision rendu par un tribunal.
- Écoutez la voix de la justice et de la raison ; elle vous crie que les jugements humains ne sont jamais assez certains pour que la société puisse donner la mort à un homme condamné par d'autres hommes sujets à l'erreur. — (Robespierre, Discours sur la peine de mort, le 30 mai 1791 au sein de l’Assemblée constituante.)
- Quelques maisons furent livrées au pillage, et trois des principaux habitants fusillés par jugement du conseil de guerre, exécution qui ne violait pas la capitulation, dont les clauses avaient mis les Véronais à la discrétion des vainqueurs. — (Abel Hugo, France militaire. Histoire des armées françaises de terre et de mer de 1792 à 1837, Paris : Delloye, 1838, vol.2, p.182)
- Des créanciers récalcitrants ont obtenu un jugement contre moi et mon compte est bloqué chez Hachette. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 206)
- […], la comtesse fit incarcérer le meurtrier et, après jugement, celui-ci fut pendu. L'exécution eut lieu le jour de Pourim. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Spécialement) (Religion) Évaluation par Dieu de l’âme du défunt pour l'orienter vers l'enfer ou vers le paradis.
- Il avait quatre-vingt-trois ans , quand Mahmoud, approchant de la mort et du Jugement, voulu expier, réparer. — (Jules Michelet, Bible de l'Humanité, Calmann-Lévy, 1876, p.128)
- (Par extension) Approbation ou condamnation d'ordre moral.
- Un jugement favorable, charitable.
- Vous pensez mal de votre prochain, vous en faites de mauvais jugements.
- (Logique) Acte par lequel on affirme ou nie une chose.
- Tout jugement qu’on exprime est une proposition.
- Faculté de l’entendement qui compare et qui juge.
- […]; nous travaillâmes désormais ensemble, avec un accord et une communauté de jugement qu'il est rare de trouver entre deux hommes. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Il a le jugement bon, le jugement solide, le jugement sain.
- C’est un homme de bon jugement, de grand jugement.
- Il est dénué de jugement.
- Il a de l’esprit, mais il n’a point de jugement.
- Avis, sentiment, opinion.
- Le vrai, indépendant de mes caprices, doit être la règle de mes jugements ; et je ne ferai point un crime à celui-ci de ce que j’admirerai dans celui-là comme une vertu. — (Denis Diderot, Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77)
- Les sociologues savent bien que les jugements en disent souvent plus sur leurs auteurs que sur les choses dont ils parlent. — (Fondation Copernic, Sarkozy et l’Université – la revanche personnelle d’un cancre., Février 2009)
- Porter, donner son jugement sur quelque chose, sur un écrit, sur un ouvrage, sur un auteur.
- Asseoir, fonder son jugement sur un fait précis.
- (Figuré) Le jugement de l’histoire.
Notes
Citation illustrant la polysémie du mot
- NOTE : Le mot « jugement » demande une explication. On peut parler d' « un jugement qui a été porté par un juge contre un criminel » ou encore de « jugeote », de « bon sens ». Quand je dis qu'il ne faut pas se juger, c'est évidemment dans le premier sens : il ne faut pas se condamner. C'est le sens qu'emploie l'Évangile lorsqu'il dit : Ne jugez pas et vous ne serez pas jugé. Mais s'il faut arrêter de juger (de condamner), il est par ailleurs essentiel de garder sa jugeote, sa capacité de juger de la valeur des choses, d'utiliser son jugement, puisque c'est justement cela que nous avons perdu dans l'aventure de la dépendance alcoolique ou du fait que nous avons perdu « la maîtrise de notre vie »; [...]. — (Placide Gaboury, Sérénité en 12 étapes, éditions de Mortagne, Boucherville (Québec), 2e édition, 2017, p. 61)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Acte de juger ou résultat de cette action
- Anglais : judgment (en), judgement (en), adjudication (en)
- Catalan : judici (ca), albir (ca)
- Chinois : 审判 (zh) (審判) shěnpàn
- Coréen : 판단 (ko) pandan
- Espagnol : juicio (es)
- Finnois : tuomio (fi)
- Italien : guidizio (it) masculin
- Japonais : 判断 (ja) handan, 審判 (ja) shinpan
- Occitan : jutjament (oc), judici (oc)
- Portugais : juízo (pt)
- Roumain : judecată (ro)
- Same du Nord : árvvoštallan (*), duopmu (*)
- Shingazidja : hukuma (*)
- Vieux norrois : dómr (*)
- Wallon : djudjmint (wa) masculin
Faculté de l’entendement qui compare et qui juge
- Anglais : judgment (en), judgement (en)
- Catalan : judici (ca)
- Espagnol : juicio (es)
- Indonésien : nalar (id)
- Norvégien (bokmål) : dømmekraft (no) masculin et féminin identiques
- Norvégien (nynorsk) : dømmekraft (no) féminin, dømekraft (no) féminin
- Occitan : jutjament (oc), judici (oc)
- Portugais : juízo (pt)
- Roumain : judecată (ro)
- Wallon : djudjmint (wa) masculin
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « jugement [ʒyʒ.mɑ̃] »
- France : écouter « jugement »
- France (Paris) : écouter « jugement »
- France (Toulouse) : écouter « jugement »
- (Région à préciser) : écouter « jugement [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jugement)
Ancien français
Étymologie
- (Vers 1100) du latin judicamentum.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | jugemenz | jugement |
Cas régime | jugement | jugemenz |
jugement \Prononciation ?\ masculin
- (Droit) Jugement.
- Jugement, opinion, estimation.
Variantes
- iugement (dans les manuscrits)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.