suffoquer
Français
Étymologie
- Du latin suffocare (« étouffer »).
Verbe
suffoquer \sy.fɔ.ke\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Empêcher de respirer librement, faire perdre la respiration ou rendre la respiration difficile ; il se dit ordinairement du manque de respiration qui arrive par quelque cause intérieure ou par l’effet de quelque vapeur nuisible.
- Il est d’un embonpoint excessif, qui est toujours prêt à le suffoquer. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XVI. Le basilic, 1748)
- La douleur le suffoquait et lui ôtait la parole. - Les larmes, les sanglots la suffoquent. - Être suffoqué par la vapeur du soufre.
- (Absolument) Il fait un air brûlant qui suffoque.
- Étonner fortement, causer une émotion ou une surprise très vive.
- Son insolence nous a suffoqués.
- Mlle Félicité Lerouge est une des premières gagnantes. Elle suffoque de joie lorsque, sur ses genoux, on dépose un bateau-encrier, en nacre, qui porte sur sa voile tordue et retenue par des fils de cuivre l’inscription : Dunkerque. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 192.)
- (Nosologie) Faire mourir en arrêtant la respiration.
- (Vieilli) Tuer par étouffement.
- Au même moment, Charles Savage fut saisi par les jambes et six hommes le tinrent la tête en bas et plongée dans un trou plein d’eau jusqu’à ce qu’il fût suffoqué. — (Peter Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- (Intransitif) Perdre la respiration.
- On suffoque dans cette pièce, ouvre la fenêtre !
- Il est près de suffoquer.
- Je suffoque.
- Suffoquer de colère, d’indignation, c'est être animé d’une vive colère, d’une vive indignation que l’on a peine à contenir.
Traductions
Empêcher de respirer librement
- Afrikaans : onderdruk (af)
- Allemand : ersticken (de), erdrosseln (de), erwürgen (de)
- Anglais : suffocate (en), choke (en), quell (en), suppress (en), stifle (en)
- Breton : mougañ (br)
- Catalan : ofegar (ca), sufocar (ca)
- Espagnol : sofocar (es), ahogar (es)
- Espéranto : sufoki (eo)
- Féroïen : køva (fo), kvala (fo)
- Finnois : tukehduttaa (fi)
- Gotique : 𐌰𐍆𐍈𐌰𐍀𐌾𐌰𐌽 (*) afƕapjan transitif, 𐌰𐍆𐍈𐌰𐍀𐌽𐌰𐌽 (*) afƕapnan intransitif
- Grec : πνίγομαι (el) pnígome
- Ido : sufokar (io)
- Italien : soffocare (it)
- Néerlandais : neerslaan (nl), onderdrukken (nl), smoren (nl), verkroppen (nl), verstikken (nl)
- Norvégien (bokmål) : kvele (no)
- Portugais : abafar (pt), estrangular (pt), sufocar (pt), asfixiar (pt), esganar (pt)
- Same du Nord : hávkat (*)
Prononciation
- France : écouter « suffoquer [sy.fɔ.ke] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « suffoquer »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (suffoquer)
- « suffoquer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.