En anglais, l'utilisation correcte de who et de whom ne va pas de soi, pourtant la différence est grande entre les deux. On utilise souvent l'un pour l'autre et les professeurs d'anglais se battent sans arrêt pour que leurs élèves l'utilisent correctement. Lors de vos études ou dans certains milieux qui pratiquent le beau langage, il faudra faire un bon usage de ces deux mots. Ainsi, après avoir lu cet article, vous ne pourrez plus confondre who et whom et on vous prendra pour quelqu'un de lettré, au langage sinon parfait, du moins correct.

Étapes

  1. 1
    Comprenez bien la différence entre who et whom. Tous les deux sont des pronoms [1] . Cependant, who est utilisé en tant que sujet dans une phrase, pour indiquer qui fait quoi (par exemple, lui ou elle) [2] . Quant à whom, il est utilisé en tant que complément d'objet, direct ou indirect, d'un verbe ou d'une préposition.
    • Souvent, whom est précédé d'une préposition (at, by, for, in, with…), mais ce n'est pas systématique. C'est la raison pour laquelle il faut se poser mentalement cette question : « Who is doing what to whom ? » (« Qui fait quoi à qui ? »). Les indications suivantes sont une façon rapide de déterminer le pronom adéquat selon la question.
  2. 2
    Utilisez whom lorsque vous faites référence à l'objet d'un verbe ou d'une préposition.
    • To whom it may concern :
    • To whom did you talk today ?
    • Whom does Sarah love ?
  3. 3
    Utilisez who en tant que sujet d'une phrase ou d'une subordonnée [3] .
    • Who brought the paper inside ?
    • Who talked to you today ?
    • Who went to dinner ?
    • Who ate the cake ?
    • Our job is to determine who qualifies.
  4. 4
    Demandez-vous si la réponse à la question pourrait être he ou him. Si vous pouvez répondre à la question par him, utilisez whom, les deux se terminent par un m. Si vous pouvez répondre à la question par he, il vous faut utiliser who.
    • Par exemple, la bonne réponse à la question : « To [who ou whom] did the prize go ? » est « It went to him » et non « It went to he ». Le pronom correct pour cette question est donc whom.
    • Par exemple, la bonne réponse à la question : « [Who or Whom] went to the store ? » est « He went to the store » et non « Him went to the store ». En ce cas, le pronom correct pour cette question est who.
  5. 5
    Pour savoir s'il faut utiliser who ou whom, simplifiez la phrase en question. Une phrase peut être complexe, à cause de sa structure ou des mots employés. Dans ce cas, simplifiez-la pour ne garder que les éléments essentiels, à savoir le sujet, le verbe et le complément d'objet. Ainsi, vous comprendre mieux la phrase et les relations qui unissent tous ces éléments.
    • « Marie Antoinette and her ladies-in-waiting only invited people to their party [who or whom] they considered to love parties as much as they did. » En simplifiant la phrase, vous obtenez : « whom they considered. »
    • « Marie Antoinette prevented her mother from knowing [who or whom] she invited to the Petit Trianon. » En simplifiant la phrase, vous obtenez : « [who or whom] she invited. » Ensuite, vous pouvez arranger la tournure en disant : « she invited whom », en rendant plus clair le fait qu'elle a fait quelque chose (une invitation) à quelqu'un, ce qui nécessite donc whom.
  6. 6
    Dans le langage de tous les jours, confondre parfois who et whom ne prête pas à conséquence. Par contre, à l'écrit, d'autant plus si vous rédigez un document universitaire ou professionnel, vous devez avoir un langage soutenu et là, la confusion n'est pas autorisée. Il est possible qu'à terme cette différence disparaisse, mais, pour l'heure, il est important de bien la respecter dans le langage écrit.
    Publicité

Conseils

  • Demandez-vous toujours « qui a fait quoi à qui ? » (« who did what to whom ? »)
  • Apprendre la différence entre who et whom peut aussi vous aider à comprendre la grammaire d'autres langues. C'est aussi une bonne chose à savoir si vous voulez passer pour un parfait bilingue et écrire des phrases d'une rare élégance.
  • On peut toujours tourner une phrase pour ne pas avoir à utiliser who et whom, mais le résultat obtenu est toujours bancal. Si vous écrivez, par exemple, « To which person did the prize go ? », parce que vous ne savez pas qu'il faut mettre whom, vous évitez certes la faute grammaticale, mais c'est au prix du style de votre phrase.
  • Voici une astuce mnémotechnique très utile pour différencier le sujet du complément d'objet. Quand vous dites à quelqu'un : « I love you », you est l'objet de votre amour et I est le sujet, celui qui donne son amour. Que dit-on : « [Whom or Who] do I love ? » La réponse est : « Whom do I love ? », car la réponse est you, c'est-à-dire l'objet de cet amour.
  • Vous pourriez aussi comparer avec d'autres langues, pour lesquelles la confusion entre les correspondants de who et whom n'est pas possible. C'est le cas en allemand ou en espagnol.
  • Le CCAE (« Canadian Council for the Advancement of Education ») suggère de toujours employer who en début de phrase.
  • Quand who ou whom sont utilisés dans une subordonnée, le choix de l'un ou de l'autre va dépendre de la fonction du pronom : est-il sujet ou complément d'objet ? La réponse à cette question ne dépend pas de la fonction de la subordonnée qui peut être elle-même, par rapport à la principale, sujet ou complément d'objet.
Publicité

Avertissements

  • Ces deux mots sont très souvent mal employés. Vous paraitrez peut-être plus cultivé si vous savez utiliser whom à bon escient. Par contre, si vous l'utilisez à tort, vous passerez pour un prétentieux bien inculte ! N'utilisez jamais whom en tant que sujet d'une phrase, c'est aussi incorrect que d'utiliser who à la place de whom. Si vous ne faites pas l'erreur, beaucoup de ceux qui vous écoutent vont penser, à tort, que vous voulez les entrainer dans une conversation soutenue, alors que vous essayez simplement de bien parler.
    • « Whom are you ? » est incorrect. Vous devez dire : « Who are you ? »
    • « John is the man whom I expect to be awarded the prize » est incorrect. Vous devez dire : « John is the man who I expect to be awarded the prize ».
Publicité

Références

  1. https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/645/01/
  2. http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/who-whom
  3. http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/who-whom
  4. Patricia T. O'Connor, Woe is I : The Grammarphobe's Guide to Better English in Plain English, pp. 6-8, (1996), ISBN 1-57322-625-4 – source principale de l'article

À propos de ce wikiHow

Michelle Golden, PhD
Coécrit par:
Doctorat en anglais
Cet article a été coécrit par Michelle Golden, PhD. Michelle Golden est professeure d'anglais à Athènes, en Géorgie. Elle a obtenu un master en formation des enseignants en arts du langage en 2008 et son doctorat en anglais à l'université d'État de Géorgie d'Atlanta en 2015. Cet article a été consulté 56 674 fois.
Catégories: Langues
Publicité