Lettres supplémentaires de l'alphabet latin

L'alphabet latin, utilisé depuis des siècles pour noter la majorité des langues d'Europe occidentale (puis, après les colonisations, partout dans le monde), a souvent dû être complété : sa version historique ne possède en effet pas assez de graphèmes pour noter tous les phonèmes des langues qui l'utilisent. Pour ce faire, on lui a ajouté des lettres supplémentaires, soit par simple utilisation de digrammes et de diacritiques, soit par construction de nouveaux graphèmes.

Les méthodes de transcription et translittération de langues qui n'utilisent pas l'alphabet latin font également beaucoup appel à des lettres supplémentaires.

Caractères ajoutés

Cette table récapitule quelques graphèmes qui ont été ou sont encore utilisés et qui n'entrent pas dans le cadre de l'alphabet latin standard. Sont précisées les langues qui utilisent chacun d'eux, les langues mortes étant indiquées en italique. Les caractères spécifiques à l'alphabet phonétique international ne sont pas repris ici.

CapitaleMinusculeNomLangues
ɑAlphaMedumba, mbembe tigon, mbo, nufi
ɐA culbutéCornique (XVIIIe siècle)
ÐðEthAnglo-saxon
Féroïen
Islandais
ƏəSchwaAzéri
ƎǝE culbutéKanuri, tamasheq, tchourama, yom
ɅʌV culbutéTemne
ƐɛEpsilon latin,
E ouvert
Lingala
Kabyle
Bambara
Alphabet africain de référence
Standardisation (Zaïre)
ƷʒEjSame
Uropi
Romani
ƔɣGamma latinEwe
Kabiyé
Kabyle
ĸKraGroenlandais (obsolète), inuktitut du Labrador
ŊŋEngBambara, same, etc.
ƆɔO ouvertLingala
Bambara
Alphabet africain de référence
Standardisation (Zaïre)
ȢȣOuAlgonquin (obsolète)
ſS longNombreuses langues (obsolète)
ƩʃEchAlphabet africain de référence
ϴθThêta latinKickapou
Tuscarora
Walapai
Yavapai
Alphabet romani standard
Alphabet de Lepsius remplacée par  , ṯ 
ÞþThornAnglo-saxon
Islandais
Moyen anglais
ǷƿWynnAnglo-saxon
Moyen anglais
ȜȝYoghMoyen anglais
ɁɂCoup de glotteChipewyan
Esclave
Flanc-de-chien
ʔCoup de glotteTouareg du Mali
SaltilloMalinatelpec
Me'phaa
Izere

Caractères modifiés

Diacritiques

Une façon simple de transcrire un phonème est d'utiliser un diacritique sur une lettre proche. Si en français les lettres diacritées ne sont pas considérées comme distinctes (où elles sont considérées comme des allographes), il en va autrement pour d'autres langues.

Cramponné

CapitaleMinusculeNomLangues
H cramponnéouïghour (obsolète)
K cramponnéouïghour (obsolète)
N cramponnéouïghour (obsolète)
Z cramponnéouïghour (obsolète)

Crosse ou hameçon

CapitaleMinusculeNomLangues
Ɓɓb crosseAlphabet africain de référence
Haoussa
Peul
Ƈƈc crosseSérère
Ɗɗd crosseAlphabet africain de référence
Haoussa
Peul
Ɖɖd hameçon
ou d africain
Alphabet africain de référence
Fon-gbe
Aja-gbe
Bassa
Ƒƒf hameçonAlphabet africain de référence
Ewe
Ɠɠg crosseGuerzé
Ƙƙk crosseAlphabet africain de référence
Haoussa
ɱm hameçon
Ɲɲn hameçon gaucheSoso
Peul
Maninka-kan
Ƥƥp crosseSérère
Ƭƭt crosseAlphabet africain de référence
Sérère
Ʈʈt hameçonAlphabet africain de référence
Ʋʋv crosseEwe
Gen
Ƴƴy crosseAlphabet africain de référence
Haoussa
Peul
w crossePuguli
Lobiri

Ligatures et polygrammes

Articles détaillés : Ligature (typographie), Digramme et Polygramme.

CapitaleMinusculeNomLanguesLettre liées
ÆæE dans l'ADanois
Féroïen
Français
Islandais
Norvégien
A et E
CH, ChchChCastillan
Français
Galicien
Portugais
Breton
C et H
CʼH, CʼhcʼhC'hBreton C apostrophe h
C, lettre apostrophe et H
DZ, DzdzDZSlovaqueD et Z
DŽ, DždžBosnien
Croate
Serbe
Slovaque
D et Ž
ŒœE dans l'OFrançaisO et E
&EsperluetteToutesE et T
ǶƕHwairTranscription du gotiqueH et V
IJijIJNéerlandaisI et J
LJ, LjljLJBosnien
Croate
Serbe
L et J
LLllLLAlbanais
Catalan
Castillan
Galicien
Gallois
L et L
NJ, NjnjNJBosnien
Croate
Serbe
N et J
ßscharfes S, eszetAllemandſ (s long) et z
(perçue comme ss de nos jours)

Remarque : l'ossète est écrit en cyrillique et utilise le caractère ӕ cyrillique en théorie, mais dans la pratique le æ latin est utilisé en informatique.

Voir aussi

Articles connexes

  • Portail de l’écriture
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.