自掃門前雪
See also: 自扫门前雪
Chinese
- from; self; oneself; since
broom; to sweep snow trad. (自掃門前雪) 自 掃 門前 雪 simp. (自扫门前雪) 自 扫 门前 雪 Literally: “(only) sweep away the snow in front of one's own door”.
Pronunciation
Idiom
自掃門前雪
- only worry about one's own affairs; to not involve oneself in other's affairs
- 與人相處不應懷著自掃門前雪的心態,應當彼此關懷,互相幫助。 [MSC, trad.]
- Yǔ rén xiàngchǔ bù yīng huái zhù zì sǎo ménqián xuě de xīntài, yīngdāng bǐcǐ guānhuái, hùxiàng bāngzhù. [Pinyin]
- When relating to others, one should not have an attitude of merely worrying about one's own affairs, we should care for and help one another.
与人相处不应怀著自扫门前雪的心态,应当彼此关怀,互相帮助。 [MSC, simp.]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.