cerca
Catalan
Galician
Etymology 1
14th century. Probably a back-formation from Old Galician and Old Portuguese cercar (“to wall; to enclose”), from Late Latin circāre, present active infinitive of circō; or from a Vulgar Latin circa (compare Spanish cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈθeɾka̝/, (western) /ˈseɾka̝/
Noun
cerca f (plural cercas)
Derived terms
- Cerca
References
- “cerca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cerca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cerca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cerca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cerca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃər.t͡ʃa/
- Hyphenation: cêr‧ca
Derived terms
- cercaan
- mencerca
- mencercai
- secerca
Further reading
- “cerca” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Portuguese
Etymology 1
From cercar (“surround”), or from Old Portuguese cerca (“surround”), from a Vulgar Latin *circa (compare Spanish cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Pronunciation
- (South Brazil) IPA(key): /ˈseɻ.ka/
- (Portugal) IPA(key): /ˈseɾ.kɐ/
- Hyphenation: cer‧ca
Related terms
- cercania
- cerco
Derived terms
Pronunciation
- (South Brazil) IPA(key): /ˈsɛɻ.ka/
- (Portugal) IPA(key): /ˈsɛɾ.kɐ/
- Hyphenation: cer‧ca
Verb
cerca
Related terms
Romanian
Verb
a cerca (third-person singular present cearcă, past participle cercat) 1st conj.
Conjugation
infinitive | a cerca | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cercând | ||||||
past participle | cercat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cerc | cerci | cearcă | cercăm | cercați | cearcă | |
imperfect | cercam | cercai | cerca | cercam | cercați | cercau | |
simple perfect | cercai | cercași | cercă | cercarăm | cercarăți | cercară | |
pluperfect | cercasem | cercaseși | cercase | cercaserăm | cercaserăți | cercaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cerc | să cerci | să cerce | să cercăm | să cercați | să cerce | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cearcă | cercați | |||||
negative | nu cerca | nu cercați |
Derived terms
Spanish
Pronunciation
- (Castilian) IPA(key): /ˈθerka/
- (Latin America) IPA(key): /ˈserka/
- Hyphenation: cer‧ca
Audio (Latin America) (file)
Antonyms
Etymology 2
From cercar, or from Old Spanish cerca, from a Vulgar Latin *circa (compare Portuguese cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Noun
cerca f (plural cercas)
Verb
cerca
Further reading
- “cerca” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.