engastar

Galician

Etymology

From earlier Galician-Portuguese castoar, encastoar, Galician engastoar; from en- + caston, probably borrowed from Old French chastun, a derivative of Proto-Germanic *kastô (box). Akin to French chaton.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /eŋɡasˈtaɾ/

Verb

engastar (first-person singular present engasto, first-person singular preterite engastei, past participle engastado)

  1. to embed, to enchase.
    • 1295, Ramón Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 642:
      Et enpos ysto sacou seis copas d'ouro, en que auia X marcos [et] engastoadas en elas muytas pedras preçiosas
      after this he put out six cups of gold, of ten marks, enchased with many gemstones

Conjugation

  • gastar (to carve) (archaic)
  • gastallo (one of several types of clamps)

References

  • encastoar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • engastoar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • engastar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. Cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. engastar.

Portuguese

Verb

engastar (first-person singular present indicative engasto, past participle engastado)

  1. to set, mount (a jewel); to embed, enchase

Conjugation


Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /enɡasˈtaɾ/, [ẽŋɡasˈt̪aɾ]

Verb

engastar (first-person singular present engasto, first-person singular preterite engasté, past participle engastado)

  1. to set, mount (a jewel)

Conjugation

      Further reading

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.