marca
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.
Verb
marca
Further reading
- “marca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Italian
Etymology
Of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką.
Latin
Etymology
Borrowed from Frankish *marka (“boundary, border”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmar.ka/
Noun
Inflection
First declension.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | marca | marcae |
Genitive | marcae | marcārum |
Dative | marcae | marcīs |
Accusative | marcam | marcās |
Ablative | marcā | marcīs |
Vocative | marca | marcae |
Descendants
Noun
marca f (genitive marcae); first declension
- (Medieval Latin) Alternative form of merx (seized goods)
References
- Niermeyer, Jan Frederik (1976), “marca”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: Brill, page 653
- marca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Portuguese
Etymology 1
From Suevic *marka, from Proto-Germanic *marką.
Noun
marca f (plural marcas)
- mark; trace (visible impression or sign)
- Synonym: traço
- a scar, blemish or bruise
- mark (characteristic feature)
- (figuratively) lasting impact (significant or strong influence)
- (impact): Synonym: impacto
- branding iron; brand (piece of heated metal used to brand livestock)
- brand (mark of ownership made by burning, especially on cattle)
- brand (name, symbol, logo or other item used to distinguish a product or service)
- a number used for reference or measurement
- (sports) mark (score for a sporting achievement)
- a gold and silver coin previously used in Portugal
- boundary; mark; limit
Derived terms
- de marca
- de marca maior
- de marca quente
- marca barbante
- marca registrada
Verb
marca
Alternative forms
Romanian
Verb
a marca (third-person singular present marchează, past participle marcat) 1st conj.
Conjugation
conjugation of marca (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a marca | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | marcând | ||||||
past participle | marcat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | marchez | marchezi | marchează | marcăm | marcați | marchează | |
imperfect | marcam | marcai | marca | marcam | marcați | marcau | |
simple perfect | marcai | marcași | marcă | marcarăm | marcarăți | marcară | |
pluperfect | marcasem | marcaseși | marcase | marcaserăm | marcaserăți | marcaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să marchez | să marchezi | să marcheze | să marcăm | să marcați | să marcheze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | marchează | marcați | |||||
negative | nu marca | nu marcați |
Spanish
Etymology
From Late Latin marca, of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką; related to Old High German marka and Old Norse mark.
Noun
marca f (plural marcas)
- brand (of clothing etc.)
- brand (for cattle)
- mark (left on a surface)
- print (fingerprint, footprint)
- (sports) record; personal best
- (nautical) marker; buoy
- (slang) whore; harlot
- (historical) march; marchland (area)
marca m or f (plural marcas)
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.