sín
See also: Appendix:Variations of "sin"
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): [sʊin]
Pronoun
sín
Declension
Reflexive pronouns - Afturbent fornavn | |
Singular (eintal), Plural (fleirtal) | 3. m, f, n |
Nominative (hvørfall) | — |
Accusative (hvønnfall) | seg |
Dative (hvørjumfall) | sær |
Genitive (hvørsfall) | sín |
References
- Höskuldur Thráinsson, Hjalmar P. Petersen, Jógvan í Lon Jacobsen, Zakaris Svabo Hansen: Faroese : An Overview and Reference Grammar. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag, 2004 (p. 119 f., 325 ff.)
Declension
Possessive pronoun - ognarfornavn | |||
Singular (eintal) | m | f | n |
Nominative (hvørfall) | sín | sín | sítt |
Accusative (hvønnfall) | sína | ||
Dative (hvørjumfall) | sínum | síni / sínari | sínum |
Genitive (hvørsfall) | (síns) | (sínar) | (síns) |
Plural (fleirtal) | m | f | n |
Nominative (hvørfall) | sínir | sínar | síni |
Accusative (hvønnfall) | sínar | ||
Dative (hvørjumfall) | sínum | ||
Genitive (hvørsfall) | (sína) |
Hungarian

sín
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʃiːn]
- Hyphenation: sín
Declension
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | sín | sínek |
accusative | sínt | síneket |
dative | sínnek | síneknek |
instrumental | sínnel | sínekkel |
causal-final | sínért | sínekért |
translative | sínné | sínekké |
terminative | sínig | sínekig |
essive-formal | sínként | sínekként |
essive-modal | — | — |
inessive | sínben | sínekben |
superessive | sínen | síneken |
adessive | sínnél | síneknél |
illative | sínbe | sínekbe |
sublative | sínre | sínekre |
allative | sínhez | sínekhez |
elative | sínből | sínekből |
delative | sínről | sínekről |
ablative | síntől | sínektől |
Possessive forms of sín | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | sínem | sínjeim |
2nd person sing. | síned | sínjeid |
3rd person sing. | sínje | sínjei |
1st person plural | sínünk | sínjeink |
2nd person plural | sínetek | sínjeitek |
3rd person plural | sínjük | sínjeik |
Icelandic
Declension of the word sín | ||||||
singular | plural | |||||
indef | def | indef | def | |||
nominative | - | - | - | - | ||
accusative | sig, sik† | sig, sik† | sig, sik† | sig, sik† | ||
dative | sér | sér | sér | sér | ||
genitive | sín | sín | sín | sín | ||
Derived terms
- axla sín skinn
- vera sjálfs sín herra
- laða til sín
- kalla til sín
- mega sín mikils
- blygðast sín
- mega missa sín
- taka orð sín aftur
- mega sín ekki við
- segja til sín
- segir til sín
- vera miður sín
- njóta sín
- vænta sín
- skipa milli sín
- njóta sín
- kalla til sín
- gæta sín
- vista til sín
- falla á sjálfs sín bragði
- halda orð sín
- hefna sín
- kveðja til sín
- mega sín mikils
- hefna sín á
- tala sín á milli
- skipta á milli sín
- skammast sín
- sín á milli
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ʃiːnʲ/
Etymology 1
From Middle Irish sínid, from Proto-Celtic *sīnīti, from the same root as *sīros (“long”) (compare Old Irish sír, Welsh hir), from Proto-Indo-European *seh₁- (“late, long”) (compare Sanskrit साय (sāyá, “evening”), Latin sērus (“late”), Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌸𐌿𐍃 (seiþus, “late”).
Verb
sín (present analytic síneann, future analytic sínfidh, verbal noun síneadh, past participle sínte)
Conjugation
First Conjugation (A)
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | sínim | síneann tú; sínir† |
síneann sé, sí | sínimid | síneann sibh | síneann siad; sínid† |
a shíneann; a shíneas / a síneann*; a síneas* |
síntear |
past | shín mé; shíneas | shín tú; shínis | shín sé, sí | shíneamar; shín muid | shín sibh; shíneabhair | shín siad; shíneadar | a shín / ar shín* |
síneadh | |
past habitual | shíninn | shínteá | shíneadh sé, sí | shínimis; shíneadh muid | shíneadh sibh | shínidís; shíneadh siad | a shíneadh / ar shíneadh* |
shíntí | |
future | sínfidh mé; sínfead |
sínfidh tú; sínfir† |
sínfidh sé, sí | sínfimid; sínfidh muid |
sínfidh sibh | sínfidh siad; sínfid† |
a shínfidh; a shínfeas / a sínfidh*; a sínfeas* |
sínfear | |
conditional | shínfinn / sínfinn‡‡ | shínfeá / sínfeᇇ | shínfeadh sé, sí / sínfeadh sé, s퇇 | shínfimis; shínfeadh muid / sínfimis‡‡; sínfeadh muid‡‡ | shínfeadh sibh / sínfeadh sibh‡‡ | shínfidís; shínfeadh siad / sínfidís‡‡; sínfeadh siad‡‡ | a shínfeadh / ar shínfeadh* |
shínfí / sínf퇇 | |
subjunctive | present | go síne mé; go sínead† |
go síne tú; go sínir† |
go síne sé, sí | go sínimid; go síne muid |
go síne sibh | go síne siad; go sínid† |
— | go síntear |
past | dá síninn | dá sínteá | dá síneadh sé, sí | dá sínimis; dá síneadh muid |
dá síneadh sibh | dá sínidís; dá síneadh siad |
— | dá síntí | |
imperative | sínim | sín | síneadh sé, sí | sínimis | sínigí; sínidh† |
sínidís | — | síntear | |
verbal noun | síneadh | ||||||||
past participle | sínte |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
Etymology 2
From Old French signe, seing (“sign; mark; signature”), from Latin signum (“a mark; sign; token”). Doublet of séan.
Declension
Declension of sín
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- sínigh (“to sign”)
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
sín | shín after an, tsín |
not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 337
- “1 sínid (‘stretch out, extend’)” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “sínim” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 641.
- "sín" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.