sumo
English
Pronunciation
- enPR: soo͞'mō, IPA(key): /ˈsuːməʊ/
- Rhymes: -uːməʊ
Derived terms
Translations
form of wrestling
|
|
Catalan
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: su‧mo
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
Finnish
Etymology
< Japanese
Declension
Inflection of sumo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | sumo | sumot | |
genitive | sumon | sumojen | |
partitive | sumoa | sumoja | |
illative | sumoon | sumoihin | |
singular | plural | ||
nominative | sumo | sumot | |
accusative | nom. | sumo | sumot |
gen. | sumon | ||
genitive | sumon | sumojen | |
partitive | sumoa | sumoja | |
inessive | sumossa | sumoissa | |
elative | sumosta | sumoista | |
illative | sumoon | sumoihin | |
adessive | sumolla | sumoilla | |
ablative | sumolta | sumoilta | |
allative | sumolle | sumoille | |
essive | sumona | sumoina | |
translative | sumoksi | sumoiksi | |
instructive | — | sumoin | |
abessive | sumotta | sumoitta | |
comitative | — | sumoineen |
Galician
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /su.mo/
- Hyphenation: su‧mo
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsu.mo/
- Hyphenation: su‧mo
- Rhymes: -umo
Latin
Etymology
From *susmō < *sups(e)mō, from sub- + emō (“to buy, take”), (with excrescent p in sūmpsī and sūmptum).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsuː.moː/
Inflection
Derived terms
References
- sumo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sumo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sumo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to require, give, take time for deliberation: tempus (spatium) deliberandi or ad deliberandum postulare, dare, sibi sumere
- to take something into one's hands: in manus(m) sumere aliquid
- to take poison: venenum sumere, bibere
- to commence a thing: initium facere, ducere, sumere (alicuius rei)
- to choose one from a large number of instances: ex infinita exemplorum copia unum (pauca) sumere, decerpere (eligere)
- to take a lesson from some one's example: sibi exemplum sumere ex aliquo or exemplum capere de aliquo
- to derive an argument from a thing: argumentum ducere, sumere ex aliqua re or petere ab aliqua re
- to assume a thing: sumere (opp. reicere) aliquid
- to take up a book in one's hands: librum in manus sumere
- to be haughty: magnos spiritus sibi sumere (B. G. 1. 33)
- to take upon oneself: sibi sumere aliquid (Planc. 1. 3)
- to assume the toga virilis: togam virilem (puram) sumere
- to take food: cibum sumere, capere
- to borrow money from some one: pecuniam mutuari or sumere mutuam ab aliquo
- to assume a despotic tone: regios spiritus sibi sumere
- to exact a penalty from some one: supplicium sumere de aliquo
- to execute the death-sentence on a person: supplicium sumere de aliquo
- to take up one's arms: arma capere, sumere
- to require, give, take time for deliberation: tempus (spatium) deliberandi or ad deliberandum postulare, dare, sibi sumere
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsu.mɔ/
audio (file)
Derived terms
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈsu.mu/
Adjective
sumo m (feminine singular suma, masculine plural sumos, feminine plural sumas, comparable)
Etymology 2
From Old Portuguese çumo, from Arabic زُوم (zūm, “juice, sap”), from Ancient Greek ζωμός (zōmós). Cognate of Galician zume and Spanish zumo.
Synonyms
- (juice): suco (Brasil)
Alternative forms
- (Brazil) sumô
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsu.mo̞]
- Homophone: zumo (Latin America)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.