στέλλω
Grec ancien
Étymologie
- De l’indo-européen commun *stel- [1] (« placer, poser, poster ») et apparenté à stellen en allemand, stolidus, stultus (« inerte, lourd, ballot, idiot ») en latin.
- Lui sont apparentés, en grec ancien, στολίζω, stolízô (« équiper, orner »), στελεά, steleá (« axe, pôle »), στελεόν, steleón (« manche ») ou encore στήλη, stêlê (« stèle, colonne »).
Verbe 1
στέλλω, stello \stélːɔː\ (verbe à liquide) (conjugaison)
- (Transitif)
- (Intransitif)
- Se préparer à partir.
- Aller, partir.
Verbe 2
στέλλω, stello (verbe à liquide) forme moyenne (conjugaison)
- (Intransitif)
- S'équiper, se préparer.
- (En particulier) S'habiller, se vêtir.
- Se préparer pour un voyage, aller, venir.
- Ramener à soi.
- (Transitif)
- Faire venir, mander.
- Préparer.
Dérivés
composés
- ἀναστέλλω, élever
- ἐπαναστέλλω, résister
- προαναστέλλω, vérifier avant
- προσαναστέλλω, prendre contrôle
- ἀνταποστέλλω, envoyer en échange
- ἀντεπιστέλλω, répondre par lettre
- ἀντιδιαστέλλω, distinguer
- ἀποδιαστέλλω, diviser
- ἀποστέλλω, renvoyer, envoyer
- διαποστέλλω, distribuer
- εἰσαποστέλλω, envoyer dans
- ἐξαποστέλλω, envoyer ça et la, dispatcher
- προεξαποστέλλω, envoyer avant
- συνεξαποστέλλω, envoyer en meme temps
- ἐπαποστέλλω, envoyer après
- καταποστέλλω, envoyer vers le bas
- περιαποστέλλω, envoyer autour
- προαποστέλλω, renvoyer, dispatcher avant
- προσαποστέλλω, envoyer
- συναποστέλλω, dispatcher avec
- διαστέλλω, séparer, répandre
- προδιαστέλλω, ouvrir avant
- προσδιαστέλλω, étendre
- συνδιαστέλλω, distinguer en même temps
- ἐκστέλλω, équiper
- ἐνστέλλω, revêtir
- ἐπιστέλλω, envoyer
- διεπιστέλλω, dispatcher
- παρεπιστέλλω, donner des ordres, des instructions
- προεπιστέλλω, dispatcher avant
- προσεπιστέλλω, notifier
- συνεπιστέλλω, autoriser en même temps
- καταστέλλω, arranger
- προκαταστέλλω, commencer par calmer
- ὑποκαταστέλλω, modérer, mitiger
- μεταστέλλω, rappeler, rétablir
- παραστέλλω, mettre de côté
- περιστέλλω, vêtir, habiller, enrober
- συμπεριστέλλω, aider à vêtir
- προσστέλλω, rapprocher
- προστέλλω, envoyer
- συστέλλω, ramener à soi, ramener les voiles
- ὑποστέλλω
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.