stellen
: Stellen
Allemand
Verbe
stellen \ˈʃtɛlən\ (voir la conjugaison) (prétérit : er stellte, participe passé : er hat gestellt)
- Poser en position verticale, mettre en position verticale.
- Er stellte die Vase auf den Tisch.
- Il posa le vase sur la table.
- Der Besen wurde in den Schrank gestellt.
- Le balai a été mis dans l’armoire.
- Er stellte die Vase auf den Tisch.
- Poser une question
- Ich stellte ihr/ihm eine Frage.
- Je lui posai une question (à elle/à lui).
- Ich stellte ihr/ihm eine Frage.
- Capturer, attraper (suivi de l’accusatif).
- Die Polizei stellte den Dieb.
- La police captura le voleur.
- Der Hund des Jägers stellte das Reh.
- Le chien du chasseur attrapa le chevreuil.
- Die Polizei stellte den Dieb.
- Mettre en place.
- Die Partei mit den meisten Stimmen stellt nach der Wahl den Präsidenten.
- Le parti avec le plus de voix après les élections met en place le président.
- Die Partei mit den meisten Stimmen stellt nach der Wahl den Präsidenten.
- Régler (ici forme raccourci d'einstellen).
- Er stellte jeden Morgen die Uhr.
- Il règlait l’horloge chaque matin.
- Er stellte jeden Morgen die Uhr.
Synonymes
- Setzen, legen
- Etwas fragen
- Fangen
- Ernennen
- Einstellen
Expressions
- Auf die eigenen Füße stellen, etwas auf die Beine stellen, jemanden in den Schatten stellen, sich auf den Kopf stellen, Dinge auf den Kopf stellen, sich auf die Hinterbeine stellen, sich vor jemanden stellen, sich hinter jemanden stellen, eine Sache über eine andere stellen, jemanden zur Rede stellen, die Weichen stellen, etwas in Frage stellen, auf sich gestellt sein, jemanden an / zur die Seite stellen, sein Licht unter den Scheffel stellen, jemandem eine Falle stellen, etwas in Abrede stellen, etwas in den Raum stellen, etwas in Vordergrund stellen, jemanden an die Wand stellen, etwas unter Beweis stellen
Dérivés
- Stelle, Stellung
- Sich stellen, abstellen, anheimstellen, anstellen, aufstellen, ausstellen, bestellen, darstellen, einstellen, erstellen, entstellen, fertigstellen, feststellen, freistellen, herausstellen, herstellen, herumstellen, nachstellen, überstellen, umstellen, unterstellen, verstellen, vorstellen, zusammenstellen, zurückstellen, zustellen
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « stellen »
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Autriche : écouter « stellen [ˈʃtɛlən] »
Paronymes
Forme de verbe
stellen \ˈʃtɛlən\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de stellen.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de stellen.
- Première personne du pluriel de l’impératif présent de stellen.
- Troisième personne du pluriel de l’impératif présent de stellen.
- Première personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen.
- Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de stellen.
Néerlandais
Étymologie
- Basé sur la racine indo-européenne st- avec le suffixe -en.
Verbe
stellen \Prononciation ?\ transitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | stel | stelde |
jij | stelt | |
hij, zij, het | stelt | |
wij | stellen | stelden |
jullie | stellen | |
zij | stellen | |
u | stelt | stelde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | stellend | gesteld |
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « stellen [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.