-en
Français
Étymologie
- Du latin -anus.
Variantes
Composés
-en dans les gentilés, adjectifs et noms dérivant de noms de lieux, de langues et d’espaces géographiques
- Açoréen, açoréen
- amazonien
- arménien
- bactérien
- blidéen
- Cangéen, cangéen
- céromancien
- Coréen, coréen
- Dieudonnéen, dieudonnéen
- fidjien
- géomancien
- géorgien
- Guadeloupéen, guadeloupéen
- Guinéen, guinéen
- haïtien
- Hawaïen
- iduméen
- libyen
- lusitanien
- Mésangéen
- minoen
- odysséen
- otanien
- phénicien
- Phocéen, phocéen
- pyrénéen
- Roséen, roséen
- silésien
- uranien
- uromancien
- uruguayen
-en dans les adjectifs et noms dérivant de noms de personnages
Traductions
Anagrammes
Anglais
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
- Suffixe flexionnel pour former le participe passé de certains verbes irréguliers.
- given
- rotten
- (Grammaire) Suffixe pour noter le participe passé d’une façon généralisée, réalisé comme soit -ed, -en ou -t, pour le distinguer du prétérit. Note : À ne pas confondre avec le suffixe réel.
- In all regular verbs the past tense (V-ed) and the past participle (V-en) are formed by adding [d/t/ɪd], in spelling -(e)d to the infinitive. — (László Budai, English syntax: (theory and practice), 1986, ISBN 9789631795585, p. 11)
- When you have a perfective structure, we pair the auxiliary have with an -en participle. The progressive is a pairing of the verb be with an -ing progressive form. Finally the passive is a pairing of the verb be with an -en participle. This is summarized in the following chart.
a) Simple past and Present: V+ed/V+s/V+Ø
b) Modal: modal V
c) Perfective: have V+en
d) Progressive: be V+ing
e) Passive: be V+en — (Andrew Carnie, Syntax: A Generative Introduction, 2013, ISBN 9781118697795) - Verbs function in the nominal group in one of two forms:
(i) present (active) participle, V-ing, e.g. losing, as in a losing battle;
(ii) past (passive, or intransitive) participle, V-en, e.g. lost, as in a lost cause. — (M.A.K. Halliday et Christian M.I.M. Matthiessen, Halliday’s Introduction to Functional Grammar, 4e éd., 2013, ISBN 9781135983413, p. 379)
Suffixe 2
- Suffixe flexionnel pour former le pluriel de quelques noms irréguliers.
- children
- oxen
Synonymes
Suffixe 3
- Suffixe verbal pour former à partir d’un adjectif un verbe signifiant le changement.
- whiten
- strengthen
- fasten
Dérivés
Suffixe 4
- Suffixe adjectival pour former à partir d’un nom un adjectif signifiant la qualité ou la composition.
Basque
Suffixe 1
-en \en\
- Le suffixe -en est un génitif possessif de noms propres se terminant par une consonne et qui signifie « possédant ». Il exprime principalement une idée de possession. Son interrogatif correspondant est noren (à qui) mais aussi zeinen (de quel) et zeren (de quoi). On utilise le suffixe -ren si les noms propres qui se terminent par une voyelle.
- Ixabelen anaia.
- Le frère d’Isabelle.
- Mikelen gurasoak.
- Les parents de Michel.
- Ixabelen anaia.
- Le suffixe -en est un génitif possessif de noms communs au pluriel et qui signifie « possédant ».
- Etxeen teilatua
- Le toit des maisons.
- Etxeen gibelean.
- Derrière les maisons.
- Etxeen teilatua
Voir aussi
- L’annexe Génitif en basque
Suffixe 2
-en \en\
- Le suffixe -en est un inessif de noms propres locatifs se terminant par une consonne et qui signifie « dans », « à ». Il exprime principalement une idée de lieu. Son interrogatif correspondant est non (où, dans quel lieu). On utilise le suffixe si -n si les noms propres locatifs se terminent par une voyelle.
- Patxi Parisen jaio zen 1969an.
- François est né à Paris en 1969.
- Patxi Parisen jaio zen 1969an.
Breton
Suffixe
-en \ɛn\
- Désinence de la première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif des verbes réguliers.
- Eno e oa mad ar chistr ken em-beze ur falladenn pa even ur werennad. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 193)
- Là (chez eux) le cidre était tellement bon que jʼavais une syncope (que je mʼévanouissais de plaisir ) quand jʼen buvais un verre.
- Eno e oa mad ar chistr ken em-beze ur falladenn pa even ur werennad. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 193)
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Le pluriel en -en est notamment utilisé dans le dictionnaire de flamand français de l'Institut de langue régionale flamande.
Références
- Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re éd. [version en ligne]
Néerlandais
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 4
-en
- Suffixe indéclinable formant des adjectifs des matériaux.
- Wol- wollen (de laine)
Suffixe 5
-en
- Suffixe qui forme des adverbes locatifs, souvent en combinaison avec be-
- In — be- + in + -en => binnen (en — dedans)
- Achter — achteren. (arrière — en arrière)
Occitan
Étymologie
- Du latin -enus.
Suffixe
-en \ˈen\ masculin (féminin : -ena) (graphie normalisée)
Dérivés
- cinquen
- tresen
Références
- Loís Alibèrt, Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, p. 367
Slovène
Suffixe
-en \Prononciation ?\
- Suffixe utilisé pour transformer des noms en adjectifs, en général avec le sens de « qui est, qui est comme, qui s’apparente à ».
- boj (« bagarre ») → bojen (« guerrier »)
- elektrika (« électricité ») → električen (« électrique »)
Tchèque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
Masculin | Féminin | Neutre | ||
---|---|---|---|---|
animé | inanimé | |||
Singulier | -en | -en | -ena | -eno |
Pluriel | -eni | -eny | -eny | -ena |
-en \Prononciation ?\
- Suffixe le participe passif des verbes en -et, -it.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Volapük
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-en \Prononciation ?\
- Désinence qui forme des noms de métiers et d'industries.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés
Références
- Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 68
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.