τιμή

Grec

Étymologie

Du grec ancien τιμή, timê  valeur »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif η  τιμή οι  τιμές
Génitif της  τιμής των  τιμών
Accusatif τη(ν)  τιμή τις  τιμές
Vocatif τιμή τιμές

τιμή (timí) \ti.ˈmi\

  1. Valeur, prix.
    • Honneur, respect.

      Dérivés

      Références

      • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (τιμή)

      Grec ancien

      Étymologie

      Apparenté[1] à τίω, tíô  évaluer, estimer, honorer ») & τίνω, tínô  payer »).

      Nom commun

      Cas Singulier Pluriel Duel
      Nominatif τιμή αἱ τιμαί τὼ τιμά
      Vocatif τιμή τιμαί τιμά
      Accusatif τὴν τιμήν τὰς τιμάς τὼ τιμά
      Génitif τῆς τιμῆς τῶν τιμῶν τοῖν τιμαῖν
      Datif τῇ τιμ ταῖς τιμαῖς τοῖν τιμαῖν

      τιμή, timê \ti.ˈmɛ\ féminin

      1. Évaluation, estimation.
        1. (Sens propre) Évaluation de la propriété foncière.
        2. (Par suite) Valeur, prix.
        3. (Par suite) Somme à payer, perçue, paiement.
        4. Évaluation juridique, peine, compensation, satisfaction.
      2. Prix qu'on attache à un honneur.
        1. Estime pour autrui.
        2. Honneur, estime.
        3. Marque d'honneur.
          1. Dignité, dignité divine.
          2. Poste d'honneur, charge honorifique, charge.
          3. Moyen d'honorer une divinité, fête, sacrifice.
      3. Ce qui est tenu en honneur, objet de l'estime, du respect, autorité, magistrature.
      4. (Sens négatif) Peine, châtiment, vengeance.

      Variantes

      Dérivés

      • ἄτιμος  déshonoré »)
      • τιμάω  évaluer, estimer »)
        • ἀτιμάω  déshonorer, mésestimer, dédaigner »)
      • τιμητεύω

      Références

      1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
      Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.