込む
Japonais
Étymologie
- Voir 込.
Verbe
Kanji | 込む |
---|---|
Hiragana | こむ |
Transcription | komu |
Prononciation | \ko.mɯ\ |
込む komu \ko.mɯ\ intransitif godan (conjugaison)
- Être plein, encombré.
- Être immergé, plongé (dans le travail, le silence, ses pensées, etc).
- (Après un radical de verbe en -ます) Auxiliaire exprimant une idée d’action qui se déroule avec une grande intensité.
- (Après un radical de verbe en -ます) Auxiliaire exprimant une idée d’action qui se fait en entrant ou en imposant l’entrée de.
Variantes orthographiques
- 混む
Apparentés étymologiques
Antonymes
- 空く (1)
Dérivés
- 意気込む, ikikomu (« être enthousiaste »)
- 入り込む, irikomu (« être compliqué »)
- 送り込む, okurikomu (« envoyer »)
- 思い込む, omoikomu (« être convaincu »)
- 買い込む, kaikomu (« acheter (en grandes quantités) »)
- 考え込む, kangaekomu (« déprimer »)
- 差し込む, sashikomu (« insérer »)
- 射し込む, sashikomu (« briller, illuminer »)
- 包み込む, tsutsumikomu (« envelopper »)
- 釣り込む, tsurikomu (« attirer, inviter »)
- 連れ込む, tsurekomu (« emmener quelqu’un »)
- 閉じ込む, tojikomu (« archiver »)
- 飲み込む, nomikomu (« gober »)
- 乗り込む, norikomu (« monter à bord »)
- 引き込む, hikikomu (« amener vers soi »)
- 引き摺り込む, hikizurikomu (« amener vers soi »)
- 引っ込む, hikkomu (« se retirer (d’une bataille) »)
- 引っ張り込む, hipparikomu (« amener vers soi »)
- 吹き込む, fukikomu (« souffler dans »)
- 踏み込む, fumikomu (« envahir »)
- 舞い込む, maikomu (« poster (une lettre) »)
- 巻き込む, makikomu (« envelopper »)
- 読み込む, yomikomu (« lire entre les lignes »)
Références
- « 込む », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991-2019 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.