-aŭ
Espéranto
Étymologie
- Aucune. Choix fait artificiellement lors de la création de l’espéranto.
Suffixe
-aŭ
Dérivés
-aŭ ne se trouve que sur certaines racines :
- adiaŭ "adieu" (interjection)
- almenaŭ "au moins" (conjonction et adverbe)
- ambaŭ "tous deux" (adjectif et adverbe)
- ankaŭ "aussi" (adverbe)
- ankoraŭ "encore" (conjonction et adverbe)
- anstataŭ "à la place de" (préposition et conjonction)
- antaŭ "avant" (préposition)
- apenaŭ "à peine" (conjonction et adverbe)
- baldaŭ "bientôt" (adverbe)
- ĉirkaŭ "autour" (préposition et adverbe)
- hieraŭ "hier" (nom et adverbe)
- hodiaŭ "aujourd’hui" (nom et adverbe)
- kontraŭ "contre" (préposition et adverbe)
- kvazaŭ "quasiment" (conjonction et adverbe)
- malgraŭ "malgré" (préposition)
- morgaŭ "demain" (nom et adverbe)
- preskaŭ "presque" (adverbe)
La préposition laŭ "selon" et la conjonction aŭ "ou" ne contiennent pas ce suffixe. Des adverbes, seul baldaŭ "bientôt" peut être utilisé au comparatif.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.