arbeiten
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand arbeiten.
Verbe
arbeiten \ˈaʁ.baɪ̯.tən\ intransitif (voir la conjugaison)
- Travailler, être actif.
- Wir arbeiten gemeinsam an einem Wörterbuch. : Nous travaillons collectivement sur le dictionnaire.
- Marcher, fonctionner.
- Seit der Reparatur arbeitet die Maschine ohne Unterbrechung. : Depuis la réparation, la machine marche sans arrêt.
- (impersonnel) Travailler, avoir une action.
- Viele Schmähungen mußte er ertragen, fortan arbeitete es in seinem Herzen. : Il a dû endurer de nombreuses insultes, car depuis ça le travaille profondément.
- Travailler (en parlant du bois).
- „Was ist der Unterschied zwischen einem Beamten und einem Stück Holz?“ – „Holz arbeitet!“ : Quelle est la différence entre un fonctionnaire et un morceau de bois ? — Le bois travaille.
Synonymes
- (1) ackern, hackeln, handeln, malochen, rabotten, rackern, schaffen, schuften, werken, wirken
- (2) funktionieren, gehen, laufen
- (4) sich werfen
Hyponymes
- abarbeiten, aufarbeiten, bauen, bearbeiten, herstellen, produzieren, überarbeiten, umarbeiten, verarbeiten, zuarbeiten
Dérivés
- abarbeiten
- arbeiten wie ein Pferd
- arbeiten wie ein Ochse
- Arbeiter
- aufarbeiten
- ausarbeiten
- bearbeiten
- durcharbeiten
- einarbeiten
- emporarbeiten
- erarbeiten
- handarbeiten
- Hand in Hand arbeiten
- Hand-in-Hand-Arbeiten
- heranarbeiten
- herausarbeiten
- hinarbeiten
- hocharbeiten
- kurzarbeiten
- mitarbeiten
- nacharbeiten
- schwarzarbeiten
- totarbeiten
- überarbeiten
- umarbeiten
- verarbeiten
- vorarbeiten
- wegarbeiten
- zuarbeiten
- zusammenarbeiten
Proverbes et phrases toutes faites
- wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen (celui qui ne travaille pas ne mangera pas non plus)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « arbeiten »
- Autriche : écouter « arbeiten [ˈaʁ.baɪ̯.tən] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.