eus
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: eus, SIL International, 2015
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe avoir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(masculin pluriel) eus | ||
Indicatif | ||
Passé simple | j’eus | |
tu eus | ||
eus \y\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « eus [Prononciation ?] »
Prononciation
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « eus »
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
eus \Prononciation ?\ masculin pluriel
- Eux
- Ne autres fors eus ni aerde
Dunt entre eus seient encumbrez — (Le Ysope, Marie de France, f. 62v, 2e colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
- Ne autres fors eus ni aerde
Variantes
Anagrammes
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
… moi | acʼhanon |
---|---|
… toi | acʼhanout |
… lui | anezhañ |
… elle | anezhi |
… nous | acʼhanomp |
… vous | acʼhanocʼh |
… eux | anezho |
… soi | acʼhanor |
eus \ˌøs\
- De, préposition d'origine.
- Bezañ eus Kemper.
- Être de Quimper.
- N'on ket genidik eus Breizh.
- Je ne suis pas natif de Bretagne.
- Mont eus ar gêr.
- Quitter la maison.
- N'on ket bet eus ar gêr.
- Je ne suis pas parti de la maison.
- Dont eus an ostaleri.
- Venir du bistro.
- Bezañ eus Kemper.
Forme de verbe
eus \ˈøs\
- Forme du présent de l’indicatif du verbe bezañ « être ». Cette forme est utilisée lorsque le sujet est indéfini et placé après le verbe.
- Bremañ ez eus nouspet kant vloaz. — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 151)
- Il y a maintenant je ne sais combien de centaines d’années.
- N’eus den en ti ? — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé, tome 3, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1974, p. 188)
- Il n’y a personne dans la maison ?
- Bremañ ez eus nouspet kant vloaz. — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 151)
Moyen breton
Références
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.