eu
Conventions internationales
Français
Notes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe avoir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) eu | |
eu \y\
- Participe passé du verbe avoir.
Dérivés
Prononciation
- (Nom) \ø\
- (Forme de verbe) \y\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « eu [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « eu [Prononciation ?] »
Ancien français
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin ego.
Pronom
eu
- Je, moi (pronom sujet de première personne du pluriel).
- Eu l’audi legir a clerczons
et a gramadis, a molt bons,
si qon o monstra’l passions
en que om lig estas leiczons — (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23)- Je l’entendis dire à des clercs et à des lettrés de bonne marque, comme le montre la passion où l’on lit ces leçons — (Traduction par Antoine Thomas)
- — Ai las, com mor !
— Quez as, amis ?
— Eu suis traïs !
— Per cal razo ?
— Car anc jorn mis m’ententio
En leis que·m fetz lo bel parven.
— Et as per so to cor dolen ?
— Si ai.
— As enaissi to cor en lai ?
— Oc eu, plus fort.
—Est donc aissi pres de la mort ?
— Oc eu, plus fort que no·us sai dir.
— Per que·t laissas aissi morir ?
— Car sui trop vergonhos e fis.
— No l’as re quis ?
— Eu, per Deu, no ! — (Guiraut de Borneil, Ai las, com mor !, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 194))
- Eu l’audi legir a clerczons
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- eiu, eo, eu, ghjeu sur Banca di dati di a lingua corsa
Gallois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
eu \ɛj\
- Possessif et pronom complément de la troisième personne du pluriel, non suivi de mutation.
- Mae eu tad yn byw yn Abertawe nawr.
- Leur père habite à Abertawe maintenant.
- Maent yn cael eu galw bob bore.
- On les appelle tous les matins.
- Mae eu tad yn byw yn Abertawe nawr.
Variantes
- ’w, dans la contraction i’w.
Latin
Étymologie
- Du grec ancien εὖ, eu (« bien »).
Références
- « eu », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin ego (« moi, je »).
Vocabulaire apparenté par le sens
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Féminin | ela | a | ela | ||||||
Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Féminin | elas | as | elas | ||||||
Vouvoiement | vocês | os, as | vocês |
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « eu [ˈew] »
Roumain
Étymologie
- Du latin ego.
Pronom personnel
Pronoms personnels nominatifs | |||
---|---|---|---|
Forme | Masculin | Féminin | Neutre |
Singulier | |||
Première personne | eu | ||
Deuxième personne | tu | ||
Troisième personne | el | ea | el |
Pluriel | |||
Première personne | noi | ||
Deuxième personne | voi | ||
Troisième personne | ei | ele | ele |
- Pronom personnel de la première personne du singulier en tant que sujet, je.
Notes
- L’usage du pronom personnel sujet est optionnel. Sa présence a un effet emphatique sur le sujet, il se traduit alors par « moi je » :
- Sînt bogat : Je suis riche
- Eu sînt bogat : Moi, je suis riche.
- Il permet aussi de lever des ambiguïtés sur le sujet :
- Cânt : Je chante ou Ils chantent (Si le contexte ne renseigne pas, on ne peut pas trancher).
- Eu cânt : Je chante.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « eu [jew] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.