firma
Espagnol
Nom commun
firma \fir.ma\ féminin
Espéranto
Étymologie
- De l’anglais firm.
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | firma \ˈfiɾ.ma\ |
firmaj \ˈfiɾ.maj\ |
Accusatif | firman \ˈfiɾ.man\ |
firmajn \ˈfiɾ.majn\ |
firma \ˈfiɾ.ma\ mot-racine UV
Antonymes
- malfirma dUV PIVE, RV : instable
Dérivés
Académiques :
- firmo (composition UV de racines) PIVE, RV = firmao Néo PIVE, RV : firme
Autre :
- firmaĵo dUV PIVE, RV : terre ferme, firmament
- firmeco dUV PIVE : fermeté
- firmigi dUV PIVE, RV : affermir, raffermir, renforcer, étayer
- firmiĝi dUV PIVE : s’affermir
- malfirmigi dUV PIVE : destabiliser, déforcer
- animfirmeco dUV PIVE :
- rokfirma dUV PIVE :
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « firma [Prononciation ?] »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- firma sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- firma sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "firm-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
firma \ˈfir.ma\ |
firme \ˈfir.me\ |
firma \ˈfir.ma\ féminin
- Signature.
- firma su un assegno.
- signature sur un chèque.
- firma della convenzione.
- signature de la convention.
- firma digitale.
- signature numérique.
Synonymes
- segnatura
Dérivés
- controfirma
- firma spettrale (« signature spectrale »)
- firmaiolo
Voir aussi
- firma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien firma.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | firma | firma’s |
Diminutif | firmaatje | firmaatjes |
firma \fiɾ.ma\ féminin/masculin
- Firme, société, entreprise, maison commerciale.
- gevestigde firma, firme établie depuis longtemps.
- een vennootschap onder firma, une société en nom collectif.
- een handelsagent die voor verschillende firma’s werkt, un agent multicarte.
- de firma wijzigen, changer de raison sociale.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « firma [fiɾ.ma] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Slovaque
Étymologie
- De l’italien firma.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | firma | firmy |
Génitif | firmy | firiem |
Datif | firme | firmám |
Accusatif | firmu | firmy |
Locatif | firme | firmách |
Instrumental | firmou | firmami |
firma \ˈfir.ma\ féminin
Synonymes
Dérivés
- firemný
Références
- firma dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
Tchèque
Étymologie
- De l’italien firma.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | firma | firmy |
Vocatif | firmo | firmy |
Accusatif | firmu | firmy |
Génitif | firmy | firem |
Locatif | firmě | firmách |
Datif | firmě | firmám |
Instrumental | firmou | firmami |
firma \ˈfɪr.ma\ féminin
- Entreprise, société commerciale.
- Firma se specializuje na kladení koberců.
Synonymes
- podnik
- právnická osoba → voir právnický et osoba
- společnost
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « firma [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.