furo
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | puro |
Adoucissante | buro |
Spirante | furo |
Durcissante | inchangé |
furo \ˈf̬yːro\
- Forme mutée de puro par spirantisation (p > f).
Anagrammes
Espéranto
Étymologie
- Du latin furo (« furet »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | furo \ˈfu.ɾo\ |
furoj \ˈfu.ɾoj\ |
Accusatif | furon \ˈfu.ɾon\ |
furojn \ˈfu.ɾojn\ |
furo \ˈfu.ɾo\
Dérivés
Hyponymes
- furido
- furino
Méronymes
- furaĵo
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « furo »
- France (Toulouse) : écouter « furo »
Voir aussi
- Furo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Latin
Étymologie
- Plutôt qu’apparenté à fera (« bête sauvage ») et ferox (« féroce »)[1], rapprochement fondé sur une analogie de sens, de l’indo-européen commun *dheu̯es[2] (« souffler »). Il a pu se dire de façon très concrète d'un vent qui souffle fortement, d'un orage qui fait fureur. Très tôt, il a pris un sens religieux, les Aryens honorant le dieu du ciel et des orages Deus Pater (→ voir Juppiter), et pratiquant le rituel de crémation, croyant que l’esprit du défunt (→ voir anima et spiritus, « souffle ») rejoignait le Ciel dans les volutes du bûcher funéraire.
- Les adjectifs fuscus, furvus (« sombre, obscur »), sont à rattacher à ce radical indo-européen et ont qualifié, au départ, les ciels orageux.
- À cet étymon, se rattache le grec θεός, theós (« dieu »), les mots latins issus du grec Thyas (« bacchante » → voir furia), thiasus (« danse en l'honneur de Bacchus »), thyrsus (« thyrse, attribut de Bacchus »), tūs, thūs (« encens [fumée qui monte vers le Ciel] »), entheus (« enthousiaste ») ; les mots sabins (ou étrusques) Fĕbrŭus (« Dieu étrusque apparenté à Pluton »), februum (« purification ») sont également apparentés à ce radical, d’où Fĕbrŭālis (« qui purifie [épithète de Junon] »), et Fĕbrŭārĭus (« février [mois de la purification] »), ainsi que fērālis (« qui a rapport aux dieux mânes », « funèbre », « lugubre, funeste ») ; le mot gaulois dusĭus (« esprit malfaisant, lutin »).
- (Furet) De fur avec le suffixe -o.
Verbe
fŭro, infinitif : fŭrĕre \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)
- Être hors de soi, être en délire, insensé.
- Être inspiré.
- Être en furie, être furieux, être irrité
- Être violent, impétueux, se déchaîner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | furo | furonēs |
Vocatif | furo | furonēs |
Accusatif | furonem | furonēs |
Génitif | furonis | furonum |
Datif | furonī | furonibus |
Ablatif | furonĕ | furonibus |
furo \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
Références
- « furo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « furo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.