glad
: glæd
Anglais
Étymologie
- De l’anglo-saxon glæd.
Vocabulaire apparenté par le sens
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to glad \ˈɡlæd\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
glads \ˈɡlædz\ |
Prétérit | gladded \ˈɡlæ.dɛd\ |
Participe passé | gladded \ˈɡlæ.dɛd\ |
Participe présent | gladding \ˈɡlæ.dɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Prononciation
- États-Unis : écouter « glad [ˈɡlæd] »
- Suisse (Genève) : écouter « glad [Prononciation ?] »
Breton
Étymologie
- Du moyen breton gloat, (« royaume » puis « fortune »), apparenté au cornique gulat, (« patrie »), au gallois gwlad, (« pays »), au vieil-irlandais flaith et à l'écossais flath, (« chef »), qui viendraient d'un proto-celtique *wla-to- et *wla-ti-, dérivés d'une racine en indo-européen commun qui se retrouve dans le latin valēre, (« pouvoir »), le gothique wal-d-an et l'allemand walten, (« gouverner »), l'anglais to wield, (« manier »), le vieux-slavon vladạ, (« je règne » → voir vláda), et le nom propre Vladimirǔ, (« qui règne sur le monde »), le lituanien valdyti, (« régner »), etc. [1]
Nom commun
glad masculin \ˈɡlɑːt\ (pluriel : gladoù \ˈɡlɑː.du\)
- (Archaïsme) Territoire, pays.
- (Spécialement) Terres d'un seigneur.
- (Par extension) Fortune.
- (Par extension) Patrimoine.
- Ar glad eo an traoù heverk, an traoù kaer savet gant an dud a-hed ar cʼhantvedoù, e-kerzh ar milvedoù: al livadurioù war rocʼh hag ar peulvanoù koulz hag an ilizoù hag ar chapelioù savet adalek ar grennamzer, ar cʼhalvarioù, ar feunteunioù, ar manerioù, an tiez kaer... — (Jef Gedez, Huñvreoù Pêr Mortolod, An Alarcʼh Embannadurioù, 2005, p. 15-16)
- Le patrimoine, ce sont les choses remarquables, les choses créées par les hommes au cours des siècles, au cours des millénaires : les peintures rupestres et les menhirs aussi bien que les églises, les chapelles construites depuis le moyen-âge, les calvaires, les fontaines, les belles maisons...
- Ar glad eo an traoù heverk, an traoù kaer savet gant an dud a-hed ar cʼhantvedoù, e-kerzh ar milvedoù: al livadurioù war rocʼh hag ar peulvanoù koulz hag an ilizoù hag ar chapelioù savet adalek ar grennamzer, ar cʼhalvarioù, ar feunteunioù, ar manerioù, an tiez kaer... — (Jef Gedez, Huñvreoù Pêr Mortolod, An Alarcʼh Embannadurioù, 2005, p. 15-16)
Variantes orthographiques
Dérivés
- gladdalcʼhel
- gladdalcʼherezh
- gledig
Références
- [1] : Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- aalglad
- gladakker
- gladboenen
- gladhameren
- gladharig
- gladheid
- gladhout
- gladjakker
- gladjanus
- gladkammen
- gladmachine
- gladmaken
- gladneus
- gladschaven
- gladstrijken
- gladweg
- gladwrijven
- glibberglad
- spekglad
- spiegelglad
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « glad [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « glad [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Déclinaison de glad | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | glad | gladare | — | gladast |
Neutre | glatt | |||||
Défini | Masculin | glade | gladaste | — | ||
Autres | glada | gladaste | ||||
Pluriel | glada | gladaste | gladast |
glad
Prononciation
- Suède : écouter « glad [glɑːd] »
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.