ito
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ito, SIL International, 2015
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Latin
Étymologie
- Fréquentatif de eo (« aller »), fait sur le radical de son supin itum.
Verbe
ito, infinitif : itare, parfait : itavi, supin : - \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)
- Aller souvent.
- ad cenas itare. — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 24, 2)
- aller souvent diner [en ville].
- pedibus itavisse in curiam. — (Gell., 3, 18, 4)
- aller à pied à la Curie.
- ad cenas itare. — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 24, 2)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
- « ito », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « ito », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Mazatèque d’Eloxochitlán
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.