lancer
Français
Verbe
lancer \lɑ̃.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Jeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin.
- Une corde, munie d’une sorte de ralingue, avait été lancée par-dessus le vide et s’était accrochée à un fragment de garde-fou. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 370 de l’éd. de 1921)
- À quelques mètres des grilles, le bus est stoppé par des « supporters » qui lancent des pierres et des bombes agricoles sur le véhicule. Bloqués pendant de longues minutes et traumatisés, les joueurs rentrent en Normandie sans avoir joué. — (Tony Chapron, en collaboration avec Patrick Lafayette, Enfin libre ! Itinéraire d'un arbitre intraitable, Arthaud/Flammarion, 2018)
- Jeter en hauteur, en l'air, avec force.
- Quand le monde apprend que les Soviétiques ont lancé, le 4 octobre 1957, un satellite artificiel de la Terre, c'est l’étonnement et l’admiration chez beaucoup, qui prennent conscience que l’ère spatiale commence vraiment, et c’est la panique chez les Américains. — (Jean C. Baudet, Les plus grandes inventions: Essai historique, Paris : La boîte à Pandore, 2015)
- Lancer un cerf-volant, le faire s’élever et se maintenir dans les airs.
- (Figuré) Jeter.
- […] ; mais il ne donnait pas à l’entretien une attention si soutenue qu’il ne se détournât parfois pour lancer un regard sur le groupe de dames au centre duquel resplendissait la reine de Navarre. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. I)
- Lorsqu'elle a donné à son public ce qu'il attendait d'elle, elle pivote impérieusement, lance un dédaigneux regard dans sa direction avant de regagner de façon tout aussi déterminée le monde à part dans lequel ne vivent que les tops, les créateurs et les millionnaires. — (Mark Tungate, Le monde de la mode: Stratégies (et dessous) des grandes marques, traduit de l'anglais par Anne Confuron & Alexandra Friedrich, Dunod, 2009, p. 11)
- Ils se sont lancé mille traits des plus piquants.
- Diffuser.
- Portalis, quelque temps après, trouve de l’argent et lance un nouveau journal où il se met à défendre les communards arrêtés et condamnés. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 101)
- Lancer un monitoire, une bulle, un interdit, un mandement, un anathème.
- On lança contre lui un mandat d’amener.
- Lancer une brochure, une satire, un pamphlet contre quelqu’un.
- (Chasse) Faire sortir la proie de l’endroit où elle est pour lui donner les chiens.
- Lancer la bête, le cerf, le sanglier, etc.
- (Marine) Faire sortir un bateau du chantier à la mer, dans un fleuve, en le laissant glisser sur un plan incliné.
- Lancer un vaisseau à la mer, dans un fleuve, etc.
- Ce vaisseau lance bâbord, lance tribord, se dit d’un vaisseau qui, se détournant accidentellement de sa route, se jette à gauche ou à droite.
- Faire partir très vite.
- Lancer un cheval.
- (Figuré) Pousser, introduire, mettre le pied à l'étrier.
- Lancer quelqu’un dans le mondé, l’y pousser, l’y produire.
- Vous mangerez rarement chez vous, lancée comme vous allez l'être. — (Honoré de Balzac , Les Illusions Perdues)
- On eut bien de la peine à le lancer.
- Enfin, le voilà lancé.
- Lancer une affaire, une entreprise, La faire connaître, l’accréditer.
- Commercialiser, mettre sur le marché
- La marque Levi’s vient de lancer sa nouvelle gamme "Waste<Less" (ou "gaspillez-moins"), laquelle intègre des matériaux de récupération fabriqués à partir de bouteilles en plastique ou de plateaux-repas recyclés (Challenges, février 2012)
- Lorsqu'une grande marque de produits agroalimentaires souhaite lancer un nouveau yahourt 0 % de matière grasse dédié à une clientèle féminine, elle recourt au marketing opérationnel. — (DUT TC 1re année, sous la direction de Julien Granata & Pierre Marquès, Dunod, 2015, chap. 52, p. 395)
Ce ou ces termes devraient être créés dans des articles séparés.
se lancer transitif
- Se jeter avec impétuosité, avec effort.
- Il se lança au travers des ennemis.
- Il se lança dans le bois.
- Il se lança le premier dans l’eau.
- (Figuré) Entrer.
- Se lancer dans le monde, dans la littérature, dans les affaires.
- (Figuré) Oser ; se jeter à l’eau.
- Il bouillait sur son siège et, bien que peu habitué à prendre la parole en public, il se lança :
— Avec les Passeurs de Loire, une association de Tigy, nous avons fait, mon épouse, mon petit-fils Pierre et moi, une promenade en bateau sur le fleuve. — (Boris Delafontaine, La Loire interdite, Éditions Publibook, 2016, p. 208) - Malgré sa timidité il finit par se lancer.
- Il bouillait sur son siège et, bien que peu habitué à prendre la parole en public, il se lança :
- (Figuré) Commencer ; activer.
- Elle débute comme perchwoman sur The Guard from the Underground de Kiyoshi Kurosawa. Elle fera durant dix ans ce travail où elle dit avoir beaucoup appris sur la mise en scène, avant de se lancer dans la réalisation, […]. — (Jean-Michel Frodon, Connaissez-vous Nami Iguchi ?, dans les Cahiers du cinéma,, n° 643, Éditions de l'Étoile, mars 2009, p. 52)
- peux tu lancer le poulet? (id commencer la cuisson)
Synonymes
- (Canada) garrocher
Apparentés étymologiques
Dérivés
- lançable
- lançant
- lance-amarre (orthographe rectifiée de 1990)
- lance-amarres
- lance-balle
- lance-bombe (orthographe rectifiée de 1990)
- lance-bombes
- lance-engin
- lance-flamme
- lance-fusée
- lance-grenade
- lance-message
- lance-mine
- lance-missile
- lance-patates
- lance-pierre
- lance-poudre
- lance-roquette
- lance-satellite
- lance-torpille
- lancer un pavé dans la mare
Vocabulaire apparenté par le sens
lancer figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Jeter en avant avec force. (1)
- Allemand : werfen (de)
- Anglais : throw (en)
- Coréen : 던지다 (ko) deonjida
- Gallo : abriver (*)
- Indonésien : melempar (id), lempar (id)
- Italien : lanciare (it)
- Japonais : 投げる (ja) nageru
- Kotava : kabú (*)
- Néerlandais : gooien (nl)
- Russe : бросать (ru)
- Same du Nord : bálkestit (*), suohpput (*)
- Shingazidja : uvuriza (*)
Jeter en hauteur, avec force. (2)
- Allemand : werfen (de)
- Anglais : launch (a rocket) (en), fly (a kite) (en)
- Catalan : llançar (ca)
- Espagnol : arrojar (es), echar (es), lanzar (es)
- Italien : lanciare (it)
- Kotava : malmimá (*)
- Néerlandais : lanceren (nl)
- Occitan : lançar (oc), getar (oc)
- Russe : бросать (ru), подбрасывать (ru)
- Same du Nord : bálkestit (*)
(Chasse) Faire sortir la proie de l’endroit où elle est pour lui donner les chiens. (5)
Se lancer transitif
Se jeter avec impétuosité, avec effort. (1)
- Allemand : sich werfen (de), sich stürzen (de)
- Catalan : abalançar-se (ca)
- Italien : lanciarsi (it)
- Kotava : koaskí (*)
- Néerlandais : zich gooien (nl)
- Same du Nord : bálkestit (*), doamihit (*)
(Figuré) Oser, se jeter à l’eau. (3)
- Allemand : sich stürzen (de)
- Catalan : abalançar-se (ca)
- Italien : lanciarsi (it), tuffarsi (it)
- Néerlandais : zich gooien (nl)
Traductions à trier
- Catalan : avarar (ca), llançar (ca), abalançar (ca)
- Espagnol : lanzar (es), echar (es)
- Espéranto : lanĉi (eo)
- Féroïen : koma við (fo), bera fram (fo)
- Finnois : laskea vesille (fi)
- Hébreu ancien : שׁלח (*) masculin, שׁלךְ (*) féminin
- Ido : lansar (io)
- Néerlandais : lanceren (nl), ontketenen (nl), uitschrijven (nl), van stapel laten lopen (nl)
- Normand : évolaer (*)
- Russe : тушить (ru)
- Tchèque : házet (cs), pouštět (cs)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
lancer | lancers |
\lɑ̃.se\ |
lancer \lɑ̃.se\ masculin
- Action de jeter.
- Le lancer de la langue s'accompagne d'un bruit très caractéristique, sec et claquant, comme un coup de fouet. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
- (Sport) — Lancer de javelot.
- (Chasse) Moment où l’on contraint la bête chassée à sortir de sa retraite.
- Être présent au lancer du sanglier.
Synonymes
- lancement (1)
Dérivés
Traductions
(Chasse) Moment où l’on contraint la bête chassée à sortir de sa retraite. (2)
Traductions à trier
- Songhaï koyraboro senni : ceta (*)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lancer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.