bête
Français
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bête | bêtes |
\bɛt\ |
bête \bɛt\ masculin et féminin identiques
- (Injurieux) Sot, stupide, abruti, etc., en parlant de la conduite, des propos, des manières, etc.
- […] j’ai bien cru que c’était une de ces femmes comme on en voit beaucoup, qui prennent un mari pour avoir une contenance, qui le choisissent riche pour se donner du bon temps, et bête pour le duper sans danger. — (Casimir Colomb, « Mademoiselle Renée », dans La Revue des deux mondes, tome LXXXVIII, 1870, p. 154)
- – Imbécile de cataracte ! – maugréa Bert. – Y a-t-il rien de plus bête que de tomber comme ça tout le temps. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 361 de l’éd. de 1921)
- Il a connu aussi un idiot, qui vendait des journaux et auquel on n’a jamais pu repasser une pièce fausse; il ne faudrait pas croire que les idiots soient plus bêtes que les autres. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- La SNCB n’utilise pas de composteurs automatiques réservés à la clientèle, cela évite sans doute la confusion contrôlés contrôleurs, pas bêtes les Belges ! — (Pascal Liandrat, Aventure poétique en e-mails, vol. 2, Société des Écrivains, Paris, 2014, p. 43)
- (Québec) Être en colère, de mauvaise humeur.
Apparentés étymologiques
Dérivés
- abêtir
- abêtissant
- abêtissement
- bébête
- bêta
- bétail
- bêtasse
- bête à pleurer
- bête comme chou
- bête comme ses pieds
- bêtement
- bêtifier
- bêtise
- bêtiser
- bêtissime
- ébêtir
- embêtant
- embêtement
- embêter
- être bête à manger de l’avoine
- être bête à manger de la paille
- être bête à manger du foin
- imbête
- malebête
- pas si bête
- pense-bête
- rabêtir
Synonymes
- → voir idiot#Synonymes 2
Traductions
(Injurieux) Sot, stupide, abruti, etc., en parlant de la conduite, des propos, des manières, etc. (1)
- Allemand : dumm (de)
- Anglais : dumb (en), stupid (en), silly (en), foolish (en)
- : (*), (*)
- Catalan : babau (ca), ximple (ca), beneit (ca)
- Chinois : 傻的 (zh) shǎde, 愚蠢的 (zh) yúchǔnde, 笨的 (zh) bènde
- Espagnol : tonto (es)
- Espéranto : stulta (eo)
- Grec : χαζός (el) khazós
- Indonésien : bebal (id)
- Kotava : akoydaf (*)
- Latin : beste (la)
- Normand : innochent (*)
- Polonais : głupi (pl)
- Same du Nord : jalla (*), doavki (*)
- Sarde : bèstia (*) féminin
- Vietnamien : nghệch (vi)
- Wallon : biesse (wa) masculin et féminin identiques
(Québec) Être en colère, de mauvaise humeur. (2)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bête | bêtes |
\bɛt\ |
bête \bɛt\ féminin
- Tout animal autre que l’être humain.
- Posément le uhlan avait replié sa carte, ressanglé, puis enfourché sa bête. Il disparut. — (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e éd., page 184)
- Là, un champ labouré n’avait pas été ensemencé ; ici, une pièce de blé était trépignée par les bêtes […] — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 418 de l’éd. de 1921)
- Dans l’air rafraîchi où une impalpable brume se condensait en rosée, les bêtes levèrent leur mufle humide […] — (Louis Pergaud, « Un satyre », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- […] l’ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer.
— Naturellement c’est plein de cabots, crut devoir déclarer spirituellement Mr. Morgan. Mes girls aussi en trimbaleraient une meute si je le tolérais. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) - Le Dr Marengo portait un manteau à col de castorette. Sa barbiche, soyeuse et unie, semblait un morceau de la même bête dont le pelage ornait son vêtement. — (Dominique Fernandez, Dans la main de l'ange, éd. Grasset, 1982, chapitre 3)
- (Par ellipse) Bête sauvage.
- Par là, en effet, et par cet instituteur moitié homme et moitié bête, ils ont voulu signifier qu’un prince doit avoir en quelque sorte ces deux natures, et que l’une a besoin d’être soutenue par l’autre. Le prince, devant donc agir en bête, tâchera d’être tout à la fois renard et lion : car, s’il n’est que lion, il n’apercevra point les piéges ; s’il n’est que renard, il ne se défendra point contre les loups ; et il a également besoin d’être renard pour connaître les piéges, et lion pour épouvanter les loups. Ceux qui s’en tiennent tout simplement à être lions sont très-malhabiles. — (Nicolas Machiavel, Le Prince, chapitre XVIII, 1513)
- (Religion) (Au singulier) Le mal ; le malin ; le diable.
- […] toutes deux dramatisées par le discours polémique qui tente de faire vivre l’imminence eschatologique à travers la prise de conscience d’une surgie de la Bête remplie d’ordure et d’impiété […] — (Denis Crouzet, Les Guerriers de Dieu : la violence au temps des troubles de religion (vers 1525 - vers 1610), Champ Vallon, 2005, page 262)
- (Jeux) (Cartes à jouer) Jeu de cartes auquel on joue à trois, à quatre ou à cinq. Ce jeu, ou un jeu très approchant, s’appelle aussi « bête ombrée ».
- Jouer à la bête.
- (Jeux) (Cartes à jouer) Somme que l’on dépose quand on a perdu un coup et qui reste au jeu pour être payée à celui qui gagnera le coup d’après ou un des coups suivants.
- Ma bête est sur le jeu.
- Mettre sa bête.
- Tirer la bête, gagner la bête.
- (Figuré) Personne.
- La bête est dans nos filets : Nous nous sommes rendus maîtres de telle personne.
- C’est une fine bête, une maligne bête : Se dit d’une personne rusée et artificieuse.
- C’est une bonne bête : Se dit d’une personne de peu d’esprit, mais d’un bon naturel.
- Vivre en bête, mourir en bête : Vivre, mourir sans aucun sentiment de religion.
- Ce qui, chez l’être humain, le rapproche de l’animal : les sens, les passions, les appétits matériels.
- Si l’on pouvait toujours réfléchir, on ferait moins de fautes, mais la bête l’emporte.
- Personne stupide ou qui n’a que peu ou pas d’esprit, de bon sens. Synonyme : bêta.
- C’est une vraie bête.
- (Éducation) Élève très doué.
- [Titre] L’abeille, une bête en maths — (Nathaniel Herzberg, « L’abeille, une bête en maths », Le Monde. Mis en ligne le 9 février 2019)
- (Par extension) Chose quelconque.
- Venez par là, je vais vous montrer la bête ; que l’allure imposante de l’unité centrale ne vous effraie pas !
Synonymes
- → voir idiot#Synonymes (7)
Dérivés
- bête à bon Dieu
- bête à cornes
- bête à deux dos
- bête à poil
- bête broutante
- bête de compagnie
- bête de charge
- bête de compagnie (en parlant des jeunes sangliers qui vont encore par troupes)
- bête de nuit
- bête de sexe
- bête de somme
- bête de trait
- bête de voiture
- bête douce
- bête du bon Dieu (personne qui pousse la bonté, la crédulité jusqu’à la bêtise)
- bête épaulée (bête de trait ou de somme qui ne vaut plus rien et qui n’est plus en état de servir)
- bête fauve (cerf, chevreuil, daim…)
- bête mordante
- bête noire
- bête ombrée
- bête puante (renard, blaireau…)
- bête rousse
- bête sauvage
- chercher la petite bête
- être condamné aux bêtes
- être livré aux bêtes
- faire la bête (affecter la bêtise, ou refuser quelque chose mal à propos, contre ses véritables intérêts)
- grandes bêtes
- menues bêtes
- remonter sur sa bête (recouvrer l’avantage ou le bien qu’on avait perdu, reprendre des forces, être rétabli dans un emploi)
- reprendre du poil de la bête
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Afrikaans : dier (af), bees (af)
- Allemand : Tier (de) neutre, Bestie (de) féminin
- Anglais : beast (en), animal (en)
- Anglo-saxon : deor (ang)
- Catalan : bèstia (ca)
- Coréen : 짐승 (ko) jimseung
- Danois : dyr (da)
- Espagnol : animal (es), bestia (es)
- Espéranto : besto (eo)
- Féroïen : djór (fo)
- Finnois : eläin (fi)
- Frison : bist (fy), dier (fy)
- Géorgien : მხეცი (ka) mxec’i, პირუტყვი (ka) pirutqvi, ცხოველი (ka) c’xoveli, ნადირი (ka) nadiri
- Grec : ζώο (el) zóo neutre, κτήνος (el) ktínos neutre, θηρίο (el) thirío neutre
- Hébreu ancien : בְּעִיר (*) masculin, בְּהֵמָה (*) féminin
- Hongrois : állat (hu)
- Ido : bestio (io)
- Italien : animale (it), bestia (it)
- Japonais : 獣 (ja) kemono
- Latin : bestia (la), fera (la)
- Néerlandais : beest (nl), dier (nl)
- Normand : bite (*)
- Norvégien : dyr (no)
- Occitan : bèstia (oc)
- Papiamento : animal (*), bestia (*)
- Picard : biête (*)
- Polonais : zwierzę (pl), bestia (pl) féminin
- Portugais : alimária (pt), animal (pt), besta (pt), bicho (pt)
- Roumain : animal (ro)
- Russe : зверь (ru) zver’
- Same du Nord : divri (*)
- Shingazidja : inyama (*)
- Songhaï koyraboro senni : yuula (*), zoola (*), zolgu (*), zuga (*), ažžuha (*)
- Sranan : meti (*)
- Suédois : best (sv), djur (sv)
- Swahili : mnyama (sw)
- Tagalog : háyop (tl)
- Tchèque : zvíře (cs)
- Turc : hayvan (tr), hayvansal (tr)
- Wallon : biesse (wa) féminin
- Zoulou : inkomo (zu)
Prononciation
Voir aussi
- bête sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bête), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.