laver
Français
Étymologie
- Du latin lavare (« laver »).
Verbe
laver \la.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Nettoyer avec de l’eau, pure ou additionnée de savon ou de lessive, ou, avec tout autre liquide.
- Il poussait ma porte, et je le voyais tout gris, tout chauve, en manches de chemise, le cou nu, qui se lavait la figure dans la cuvette. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Les betteraves, après avoir été lavées, sont découpées en cossettes très minces par un coupe-racines. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 144)
- Arsène André avait commencé de laver quelques pommes de terres qu’il cuirait sans les peler - à la baïenne - à l’étouffée. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- On me lavait les cheveux avec du shampoing Dop. On l’achetait en berlingots. J’aimais bien. — (Béatrice Courraud, Non, je n’ai rien oublié, mes années 60, 2011, page 15)
- (En particulier) Enlever une tache, une salissure, au moyen d’un lavage ou en la frottant au moyen d’un produit chimique ou autre.
- (Figuré) Enlever, en parlant de choses qui flétrissent l’honneur, qui ternissent la réputation.
- Le patron de Roscosmos, l’agence spatiale russe, caresse un rêve, celui d’envoyer des astronautes russes laver l’affront de 1969, quand Neil Amstrong a posé pour la première fois le pied sur la Lune, « visitée » par la suite par onze autres astronautes, tous Américains, dans le cadre du programme Apollo. — (Isabelle Mandraud, « La Lune, nouveau Graal de Roscosmos ? », Le Monde. Mis en ligne le 3 décembre 2018)
- Yohanân se tient au bord du Jourdain et lave de leurs péchés les hommes qui viennent le voir en leur mettant la tête sous l'eau. — (Eric-Emmanuel Schmitt, L'Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000, Prologue)
- (Figuré) Débarrasser.
- Son visage était comme lavé de toute expression. — (Antoine de Saint-Exupéry, Pilote de guerre, II, 1942)
- (Arts) Ombrer, colorier un dessin en étendant sur les différentes parties une ou plusieurs teintes d’encre de Chine, de bistre ou d’autre couleur délayée dans de l’eau de gomme.
- Laver un dessin sur un trait au crayon, à l’encre, à la plume. - Laver, dans un plan, les masses de construction en rouge et les masses de verdure en vert.
Dérivés
- bai lavé (bai clair pour un poil de cheval)
- délaver
- lavant (qui lave, adjectif)
- lave-pont
- laver la tête à quelqu’un (lui faire une sévère réprimande)
- laver son linge sale
- laver son linge sale en famille
- laver son linge sale en public
- laver ses péchés avec ses larmes (pleurer ses péchés)
- lavoir
- machine à laver
- pierre à laver
- planche à laver
- prélaver
- relaver
- se faire laver
- se laver d’un crime (s’en purger, s’en justifier)
- s’en laver les mains (se dit pour faire entendre qu’on ne veut point prendre ou qu’on n’a point pris de part à une affaire, et qu’on ne doit pas être responsable des suites)
- laver une injure, un outrage dans le sang de quelqu’un (se venger de quelque insulte flétrissante en tuant ou blessant celui de qui on l’a reçue)
Proverbes et phrases toutes faites
Vocabulaire apparenté par le sens
laver figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Hyperonymes
Traductions
Nettoyer avec de l’eau...
- Allemand : waschen (de)
- Anglais : wash (en), pan (en)
- Arabe : غسل (ar) ḡasala
- Bachkir : йыуыу (*)
- : (*)
- Corse : lavà (co)
- Danois : vaske (da)
- Espagnol : lavar (es), limpiar (es)
- Finnois : puhdistaa (fi)
- Gagaouze : yıkamaa (*)
- Iakoute : сууй (*)
- Karatchaï-balkar : джууаргъа (*)
- Kazakh : жуу (kk) juwuw
- Khakasse : чуурға (*)
- Kirghiz : жуу (ky)
- Koumyk : жувмакъ (*)
- Mahorais : uyedza (*)
- Malgache : manasa (mg)
- Maori : horoi (mi)
- Néerlandais : wassen (nl)
- Nogaï : ювув (*)
- Plodarisch : bòschn (*)
- Roumain : spala (ro)
- Same du Nord : buhtistit (*)
- Shingazidja : uhosa (*), ufua (*) (nguo)
- Suédois : tvätta (sv)
- Swahili : kuosha (sw)
- Tatar de Crimée : yuvmaq (*)
- Tatare : юу (tt)
- Turc : yıkamak (tr)
- Turkmène : ýuwmak (tk)
(Arts)
Traductions à trier
- Afrikaans : was (af)
- Alabama : aasihli (*)
- Albanais : laj (sq)
- Allemand : spülen (de), waschen (de)
- Anglais : wash (en), launder (en)
- Anglo-saxon : wascan (ang)
- Breton : golc'hiñ (br), gwalc'hiñ (br), kannañ (br)
- Catalan : netejar (ca), rentar (ca)
- Cornique : golghy (kw)
- Danois : vaske (da)
- Espagnol : lavar (es)
- Espéranto : lavi (eo)
- Féroïen : vaska (fo)
- Finnois : pestä (fi)
- Gaélique écossais : nigh (gd)
- Gallois : golchi (cy)
- Grec : πλένω (el)
- Hébreu ancien : כּבס (*) masculin, רחץ (*)
- Hongrois : mos (hu)
- Ido : lavar (io)
- Indonésien : basuh (id), membasuh (id), cuci (id),mencuci (id), membersihkan (id)
- Inuktitut : ᐅᐊᓴᖅ- (iu) uasaq-
- Italien : lavare (it)
- Kinyarwanda : karaba (rw) (gukaraba)
- Kurde : şûştin (ku)
- Latin : luere (la)
- Maya yucatèque : p’o’ik (*)
- Néerlandais : de was doen (nl), wassen (nl), uitwassen (nl)
- Norvégien : vaske (no)
- Occitan : lavar (oc), netejar (oc)
- Papiamento : laba (*)
- Pirahã : xopíi (*)
- Polonais : myć (pl)
- Portugais : lavar (pt)
- Roumain : spăla (ro)
- Russe : чистить (ru)
- Same du Nord : bassat (*), buhtistit (*)
- Songhaï koyraboro senni : ɲumay (*)
- Sranan : wasi (*)
- Suédois : tvätta (sv)
- Zoulou : -geza (zu)
Prononciation
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (laver)
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.