pot-de-vin
: Potdevin
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pot-de-vin | pots-de-vin |
\pod.vɛ̃\ |
pot-de-vin \pod.vɛ̃\ masculin
- Avantage pécuniaire offert à celui qui, par le trafic de son influence ou par tout autre concours illicite, a favorisé la conclusion d’une affaire ; somme d’argent ou cadeau donné à quelqu’un en échange de faveurs.
- L’armée, c’est le réceptacle de toutes les mauvaises passions, la sentine de tous les vices. Tout le monde vole, là-dedans, depuis le caporal d’ordinaire, depuis l’homme de corvée qui tient une anse du panier, jusqu’à l’intendant général, jusqu’au ministre. Ce qui se nomme « gratte » et « rabiau » en bas s’appelle en haut « boni » et « pot-de-vin ». — (Georges Darien, 1890, Biribi, discipline militaire : Chapitre XXXV)
- Les oumana des douanes jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 65)
- Il faut appliquer ici les mêmes principes que pour les pots-de-vin touchés par les politiciens : ceux-ci sont approuvés par tout le monde quand ils savent limiter leurs exigences. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.290)
- Car pourquoi prenons nous des pots-de-vin, sinon pour donner à nos femmes des châles, des paniers et autres fanfreluches dont j’ignore le nom. — (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduit par Henri Mongault, 1949)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- corruption
- enveloppes brunes (Canada)
- graisser la patte
- gratte
- mallette (Normandie) Référence nécessaire
- soudoyer
Traductions
Avantage pécuniaire offert... a favorisé la conclusion d’une affaire.
- Allemand : Bestechungsgeld (de) neutre, plus familier Schmiergeld (de) neutre
- Anglais : bribe (en)
- Arabe : رشوة (ar) rashwa féminin
- Catalan : suborn (ca) masculin
- Danois : drikkepenge (da) pluriel
- Espagnol : soborno (es) masculin, mordida (es) féminin (Amérique latine)
- Espéranto : subaĉeto (eo)
- Estonien : pistis (et)
- Géorgien : ქრთამი (ka) qrt'ami
- Grec : δωροδοκία (el) dhorodhokía féminin
- Grec ancien : δωροδοκία (*)
- Ido : subornilo (io)
- Indonésien : uang suap (id)
- Italien : bustarella (it), mazzetta (it), tangente (it)
- Japonais : 賄賂 (ja) wairo, 袖の下 (ja) sodenoshita
- Kurde du Sud : bertîl (*)
- Néerlandais : steekpenningen (nl)
- Polonais : łapówka (pl)
- Portugais : suborno (pt) masculin, propina (pt)
- Russe : взятка (ru)
- Shingazidja : ɓahashishi (*) bahashishi
- Suédois : muta (sv)
- Tchèque : úplatek (cs)
- Turc : rüşvet (tr)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.