reblochon

Français

Étymologie

(1877)[2][3][4][5] Apparaît dans le supplément du Littré[2][3][5]. D’abord français régional de Savoie reblochon[2][3] il est issu du francoprovençal reblochon  fromage de pâte molle »), du verbe reblochitraire de nouveau une vache »)[3][5] formé avec la particule re- et le verbe blochi / blossi (« traire »)[2][5]. On propose deux origines à ce dernier :
  • Un verbe latin populaire *blottiare[2][4][5] d’origine inconnue[4][5].
  • Un verbe gaulois *bligicar  traire »)[1], dont on trouve une possible expression en latin populaire *bligicāre (« traire »)[6].
La pratique de sa fabrication daterait du XIIIe siècle Référence nécessaire : les fermiers faisaient une première traite pour le propriétaire (en général les abbayes), et une deuxième traite une fois la nuit tombée pour leur propre compte. Les paysans évitaient ainsi de payer un impôt trop lourd, basé sur la quantité de lait produite. Ce lait de deuxième traite, peu abondant mais riche en crème, possède un taux de matières grasses supérieur et est donc de meilleure qualité.

Nom commun

SingulierPluriel
reblochon reblochons
\ʁə.blɔ.ʃɔ̃\
Un reblochon.

reblochon \ʁə.blɔ.ʃɔ̃\ masculin

  1. Fromage de Savoie au lait cru de vache, à pâte pressée non cuite.
    • Le fromage reblochon, ou rebléchon, ou rebrochon, est fabriqué dans la vallée de Thônes et la vallée du Grand Bornand (Haute-Savoie) ; il pèse de 400 à 500 grammes.  (Gustave Heuzé, La France agricole, carte n° 44)

Variantes

Hyperonymes

Traductions

Prononciation

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (reblechon ou reblochon ou rebrochon)
  • [1] : Pierre Gastal, Nos racines celtiques, du gaulois au français, Désiris, 2013, 320 p. ISBN 978-2364030619, p. 129
  • [2] : Oscar Bloch et Walther von Wartburg, Dictionnaire étymologique de la langue française, Collection Quadrige Dicos Poche, Presses Universitaires de France, page 537, 1932 (réédition de octobre 2012)
  • [3] : Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, page 843, 2011
  • [4] : Nouveau Petit Robert, 2001, page 2109
  • [5] : Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires LE ROBERT, Paris, 1992, page 1866
  • [6] : Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.